Translation for "wage arrears" to spanish
Translation examples
It stated that serious problems of accumulated wage arrears were also experienced by teachers and health workers.
Indicó que también los maestros y los trabajadores de la salud estaban sufriendo graves problemas por la acumulación de los atrasos salariales.
The State party should step up measures to address the problem of wage arrears, including by:
El Estado parte debe agilizar la adopción de medidas para hacer frente al problema de los atrasos salariales, entre otras cosas:
In January 2006, the State Council issued Certain Opinions on Solving the Problem of Rural Migrant Workers. This put forward a systematic programme of work to improve the treatment of rural migrant workers, and proposed 32 work targets covering eight areas including "solving the problems of low wages and wage arrears among rural migrant workers" and "improving employment services and training for rural migrant workers".
En enero de 2006, el Consejo de Estado hizo público un dictamen sobre la resolución del problema de los trabajadores migrantes de las zonas rurales, que presentaba un programa sistemático de trabajo encaminado a mejorar el trato dispensado a dichos trabajadores, y proponía 32 objetivos que abarcan 8 esferas diferentes, incluidas la "resolución de los problemas relativos a los bajos salarios y los atrasos salariales que afectan a los trabajadores migrantes rurales" y la "mejora de los servicios de empleo y formación para los trabajadores migrantes rurales".
44. In 2011, the ILO Committee of Experts noted that wage arrears increased in 2008 and 2009 and the situation continued to worsen.
44. En 2011, la Comisión de Expertos de la OIT observó que en 2008 y 2009 había habido un aumento de los atrasos salariales, y que la situación seguía empeorando.
Besides wage arrears, which are only partly imputable to lack of government financing, the situation remains critical regarding social payments, in particular for army pensioners and those who took part in the liquidation of the consequences of the Chernobyl accident in 1986.
Además de los atrasos salariales, que sólo son imputables parcialmente a la falta de financiación gubernamental, la situación de las prestaciones sociales sigue siendo crítica, en particular en el caso de los jubilados del ejército y de quienes tomaron parte en las tareas de descontaminación tras el accidente de Chernobyl en 1986.
Marked progress has been made in solving the problems of low wages and wage arrears among rural migrant workers, regulating labour management of rural migrant workers and safeguarding their labour security, improving employment services and training for rural migrant workers, encouraging rural migrant workers to participate in social insurance, and enhancing provision of schooling for the children of such workers; all this has provided vigorous protection of the legitimate rights and interests of the many rural migrant workers.
Se han hecho notables progresos para resolver los problemas de los bajos salarios y los atrasos salariales que afectan a los trabajadores migrantes rurales, mediante la reglamentación de las relaciones laborales y la protección de la seguridad en el trabajo, así como la mejora de los servicios de empleo y formación a su alcance, el fomento de su participación en el sistema de seguridad social y la mejora de los servicios de escolarización para sus hijos; todo ello ha permitido proteger enérgicamente los derechos e intereses legítimos de numerosos trabajadores migrantes rurales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test