Translation for "very frequently" to spanish
Translation examples
Three States reported that they had frequently used HONLEA meetings and their outcomes as part of the political process to promote change in drug/organized crime law enforcement practices in their country, two that they did so very frequently, with two countries indicating that this was rarely the case and another that this never happened.
Tres Estados informaron de que frecuentemente utilizaban las reuniones de HONLEA y sus resultados como parte del proceso político para promover el cambio en las prácticas de fiscalización de drogas y lucha contra la delincuencia organizada, dos informaron de que lo hacían muy frecuentemente, otros dos países que lo hacían raramente y otro que no lo hacía nunca.
Towels, gloves, clothes, hats... and very frequently, carpets.
Toallas, guantes, ropas, sombreros y .... ... muy frecuentemente, alfombras.
So they have to refuel very frequently.
Tienen que recargarse muy frecuentemente.
The wing commander flew with ours, not very frequently, as it happened, and not very well, though there was nothing alarmingly wrong.
El comandante de ala volaba con el nuestro, no muy frecuentemente, como se vio, y no muy bien, aunque tampoco hacía nada alarmantemente mal.
American Samoans travel very frequently by air.
Los habitantes de Samoa Americana utilizan el avión con mucha frecuencia.
Under the existing system, the Committee very frequently identified compelling concerns that had not been included in the list of issues.
Con arreglo al sistema en vigor, el Comité encuentra con mucha frecuencia asuntos esenciales que no se incluyeron en la lista de cuestiones.
However, such disputes very frequently degenerate into violent clashes between communities with disastrous consequences.
Sin embargo, con mucha frecuencia estos litigios degeneran en enfrentamientos violentos entre las comunidades que tienen consecuencias desastrosas.
In doing so, the NATO aggressors have used weapons prohibited by international conventions, with children very frequently being the victims.
Al actuar de esta manera, los agresores de la OTAN han empleado armas prohibidas por los convenios internacionales, de las que han sido víctimas con mucha frecuencia niños.
Violence and ill-treatment of children within the family occur very frequently in Guatemala.
En Guatemala, se da la violencia y el maltrato infantil con mucha frecuencia, a nivel intrafamiliar.
It very frequently participates in the media, giving advice on issues related to the Convention.
Está presente con mucha frecuencia en los medios de comunicación para brindar asesoramiento sobre cuestiones relacionadas con la Convención.
As has very frequently been observed, the interdependence of all people is something quite obvious.
La interdependencia, como se ha observado con mucha frecuencia, resulta evidente en este caso.
Nevertheless, the workers themselves make efforts to solve their problems through negotiation and very frequently arrive at satisfactory solutions.
No obstante, los propios trabajadores procuran resolver sus problemas mediante la negociación y con mucha frecuencia llegan a soluciones satisfactorias.
She seemed to encounter him very frequently traveling the streets.
Cadsuane tenía la impresión de encontrárselo por las calles con mucha frecuencia.
they saw each other very frequently, and conversed of most things with much frankness.
se veían con mucha frecuencia y hablaban de casi todo con franqueza.
It seemed to Scarlett that after Archie came to work for her Frank was away at night very frequently.
Parecíale a Scarlett que, cuando llegaba Archie, su Frank se ausentaba de noche con mucha frecuencia.
I believe that during all this time my brother played very frequently on the Stradivarius violin, but always alone.
Creo que durante este tiempo mi hermano tocó con mucha frecuencia el Stradivarius, pero siempre solo.
The thin man, on the other hand, also a great eater very frequently, tends to become sluggish and sleepy when his digestive apparatus is called into play.
En cambio, el hombre delgado, también gran comilón con mucha frecuencia, suele volverse indolente y somnoliento, cuando se pone a trabajar su aparato digestivo.
He was fluent in Cantonese, though he cherished no love for China, and meant to leave that place as soon as he acquired a ship of his own—an ambition he referenced very frequently.
Se desenvolvía perfectamente en cantonés, aunque no sentía ningún afecto por China y tenía intención de marcharse en cuanto adquiriese un barco propio, ambición esta a la que aludía con mucha frecuencia.
It comes very frequently at points of ‘high colour’ – where later (mediæval) romancers would tend to heap up words and superlatives – as though the poet (and the linguistic mood that he inherited) suddenly realized that shouting merely deafens and that at times it is more effective to lower the voice.
Aparece con mucha frecuencia en momentos de «tono elevado» —donde romanceros posteriores (medievales) tenderán a apilar palabras y superlativos—, como si el poeta (y el modo lingüístico que ha heredado) se diera cuenta de pronto de que el gritar meramente ensordece, y que a veces es más efectivo bajar la voz.
he stayed in this post for four years during which he served the cause of the monarchy with belligerent fidelity, but this was also an important phase in his political life because this was when he discovered the brand-new potential of television to configure reality and because he began to feel the proximity and the actual breath of power and to prepare his assault on government: he visited the Zarzuela very frequently, where he gave the Prince recordings of his travels and ceremonial acts regularly broadcast on the news bulletin of the main channel, consulted with Admiral Carrero every week in the headquarters of the Prime Minister’s Office, at Castellana 3, where he was welcomed affectionately and where he received ideological orientation and concrete instructions he applied without hesitation, pampered military officers – who celebrated him for the generosity with which he received any proposal from the Army – and even the intelligence services, with whose chief, the future golpista Colonel José Ignacio San Martín, he struck up a certain friendship.
en ese cargo permaneció cuatro años a lo largo de los cuales sirvió con beligerante fidelidad la causa de la monarquía, pero ésta fue además una etapa importante en su vida política porque en ella descubrió la potencia novísima de la televisión para configurar la realidad y porque empezó a sentir la cercanía y el hálito auténtico del poder ya preparar su asalto al gobierno: visitaba con mucha frecuencia la Zarzuela, donde le entregaba al Príncipe las grabaciones de sus viajes y actos protocolarios que emitían de forma regular los informativos de la primera cadena, despachaba cada semana con el almirante Carrero en la sede de Presidencia, en Castellana 3, donde era acogido afectuosamente y donde recibía orientaciones ideológicas e instrucciones concretas que aplicaba sin titubeos, cultivaba con mimo a los militares – que lo condecoraron por la generosidad con que acogía cualquier propuesta del ejército – e incluso a los servicios de inteligencia, con cuyo jefe, el futuro coronel golpista José Ignacio San Martín, llegó a entablar una cierta amistad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test