Translation for "vengefulness" to spanish
Translation examples
It therefore continued, and indeed escalated, its vengeful campaign against the Palestinian people.
Continuó, y de hecho aumentó, su campaña de venganza contra el pueblo palestino.
Israel is living in a false sense of security if it imagines that it can continue this way, because despair, frustration, bitterness and vengefulness are not short-lived.
Israel vive un falso sentido de seguridad si se imagina que puede seguir por ese camino, porque la desesperación, la frustración, el resentimiento y la venganza tienen una larga vida.
Most media outlets are responsible to varying degrees for disseminating false information, and even for inciting nationalist hatred and contributing to an atmosphere of vengefulness.
53. La mayoría de los órganos informativos son responsables en diverso grado de difundir informaciones falsas e incluso de incitar al odio nacionalista y contribuir así a crear un clima de venganza.
As for the rights of migrant workers and other groups, he stated that any abuses or vengeful acts were contrary to the policy of the National Transitional Council.
Con respecto a los derechos de los trabajadores migratorios y otros grupos, afirmó que todo abuso y acto de venganza era contrario a la política del Consejo Nacional de Transición.
The plight of the children in the refugee camps does not augur well for a brighter future as they invariably grow up with vengeful hearts towards those they deem to be responsible for their plight.
La suerte de los niños en los campos de refugiados no es un buen augurio de un futuro más brillante, pues invariablemente crecen con el corazón lleno de venganza contra quienes consideran que son responsables de su mala fortuna.
7. Israel bore full responsibility for its practices within the Occupied Palestinian Territory, practices that had created an environment in which the living were no better off than the dead and that were breeding generations of hateful, vengeful persons.
7. Israel es plenamente responsable de sus prácticas en el territorio palestino ocupado, las cuales han creado unas condiciones en las que casi da igual estar vivo o muerto y que están alimentando a generaciones llenas de odio y sed de venganza.
Since the beginning of the aggression in Gaza, and in the face of Israel's disregard for international appeals, the Arab League has authorized a ministerial committee to work with members of the Security Council at United Nations Headquarters, in complete awareness of the gravity of the situation and of the fact that this critical stage in the region requires efforts to marshal the necessary support to adopt a resolution compelling Israel to halt its vengeful campaign.
Desde el comienzo de la agresión en Gaza, y ante el desprecio por Israel de los llamamientos internacionales, la Liga de los Estados Árabes ha autorizado que un comité ministerial trabaje con miembros del Consejo de Seguridad en la Sede de las Naciones Unidas, plenamente consciente de la gravedad de la situación y del hecho de que esta etapa crítica en la región requiere que nos esforcemos a fin de lograr el apoyo suficiente para aprobar una resolución que obligue a Israel a poner fin a su campaña de venganza.
By their conduct, they incited the feelings of threat and vengefulness in members of other nations.
Con su conducta, atizaban los sentimientos de amenaza y de venganza entre los miembros de otras naciones.
The operations were carried out with so much vengefulness that they even included cooling and lighting equipment, as well furnishings and other items that had nothing to do with the prohibited weapons or with their production.
Las operaciones se llevaron a cabo con tanto espíritu de venganza que incluso incluyeron equipo de refrigeración y de alumbrado, así como muebles y otros artículos que no guardaban relación alguna con las armas prohibidas o con su producción.
His law isn't vengeful, is it?
Su ley no predica la venganza.
Venge is a strange thing, man.
La venganza es una cosa rara, tio
"my god is a vengeful god."
"Mi Dios, es un Dios de venganza".
Oh, that knowledge would dispel his vengeful thirst.
Todo ese conocimiento disiparía su sed de venganza.
And... maybe vengeful? Some.
- ¿Y quizá con ganas de venganza?
It was an especially vengeful writ.
Era una venganza.
But isn't vengeance kind of vengeful?
Pero, ¿acaso la venganza no es algo vengativo?
Arise, O vengeful wraith Yomotsumono!
Levántate, Demonio de la Venganza ¡Yomotsumono!
I am sad, boys... but I am vengeful.
Estoy triste, muchachos, pero quiero venganza.
I can muster bureaucratic vengefulness...
Puedo manejar la venganza burocrática...
People are vengeful.
La gente busca venganza.
And then I felt vengeful.
Y entonces sentí deseos de venganza.
They had every right to be vengeful.
Tenían todo el derecho a buscar venganza.
She was angry, but not yet vengeful.
Ella estaba enfadada, pero aún no sentía deseos de venganza.
Vengefulness cannot die within her.
La venganza no podía morir en su interior.
I don't want to be poisoned by vengefulness.'
No quiero que me emponzoñe el deseo de venganza.
Let me add, however, that while I, too, have reason to feel vengeful, I haven’t experienced a Dionysian intoxication of vengefulness.
Déjeme añadir sin embargo que, mientras yo también tengo motivos para desear venganza, no he experimentado la intoxicación dionisiaca de la venganza.
‘Is there no end to that man’s vengefulness?’ said Bernd.
—¿Es que la venganza de ese hombre no tiene límites? —exclamó Bernd. —En fin.
But I am a born-again Christian and not a vengeful type.
Pero yo soy un cristiano renacido y no me gusta la venganza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test