Translation for "vein" to spanish
Translation examples
noun
In the same vein, building the capacity of smaller economies to adapt to the impact of climate change would reduce the risk of food insecurity and the demand for humanitarian action.
En esa misma vena, el aumento de la capacidad de las economías más pequeñas para adaptarse a los efectos del cambio climático reducirá el riesgo de la inseguridad alimentaria y la demanda de acción humanitaria.
In the same vein, the plethora of banking impediments and other commercial encumbrances proposed in the draft resolution do not emanate from credible findings of Eritrea's misdemeanour or "punishable offenses".
En la misma vena, el sinnúmero de impedimentos bancarios y de otros gravámenes al comercio propuestos en el proyecto de resolución no procede de conclusiones verosímiles de que Eritrea haya cometido infracciones ni "delitos punibles".
2.2 According to the author, forensic evidence concluded that Kourilenkov died of multiple wounds to the neck and body, with damage to the left jugular vein and the larynx, complicated by massive external bleeding and acute traumatic shock.
Según la autora, las pruebas forenses revelaron que el Sr. Kourilenkov murió a causa de múltiples heridas en el cuello y en el cuerpo que le perforaron la vena yugular izquierda y la laringe, con una abundante hemorragia externa y un choque traumático agudo.
Every Pakistani leader since 1947 has described the Indian State of Jammu and Kashmir as an integral part, sometimes as the jugular vein, of Pakistan.
Desde 1947 todos los dirigentes del Pakistán han afirmado que el Estado indio de Jammu y Cachemira era parte integral del Pakistán, en ocasiones su vena yugular.
In the same vein, the Secretary-General would like to seek further guidance from the General Assembly on the various issues raised by the Inspectors in their report.
En la misma vena, el Secretario General quisiera recibir más orientación de la Asamblea General respecto de las diversas cuestiones que los Inspectores plantean en su informe.
In the same vein, the Human Rights Committee considered the link between removal, expulsion or refoulement and torture in its General Comment No. 20: "States parties must not expose individuals to the danger of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment upon return to another country by way of their extradition, expulsion or refoulement".
En la misma vena, el Comité de Derechos Humanos, tras examinar la relación entre la extradición, la expulsión o devolución y la tortura, afirmó en su Observación general No. 20 que: "los Estados Partes no deben exponer a las personas al peligro de ser sometidas a torturas o a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes al regresar a otro país tras la extradición, la expulsión o la devolución".
There are several examples of important processes that have been initiated in this vein: the Lembaga Ekolabelling Indonesia (LEI) certification scheme, the Canadian Standard Association (CSA) certification scheme, the "Swiss Wood" scheme, the "Woodmark" scheme in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Forest Stewardship Council (FSC) and International Organization for Standardization (ISO) 14000.
Hay varios ejemplos de procesos importantes iniciados en la misma vena: el sistema de certificación de Lembaga Ekolabelling Indonesia, el sistema de certificación de la Canadian Standard Asociation, el sistema de "las maderas suizas", el sistema "Woodmark" del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el sistema 14000 del Consejo de administración de bosques y la Organización Internacional de Normalización (ISO).
In the same vein, I wish to convey our thanks and appreciation to the Permanent Mission of Spain to the United Nations, and in particular to Ambassador Inocencio Arias for introducing the draft resolution contained in document A/53/L.12 on the item of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union.
En la misma vena, deseo expresar nuestra complacencia y agradecimiento a la Misión Permanente de España ante las Naciones Unidas, en la persona del Embajador Inocencio Arias, por la presentación del proyecto de resolución A/53/L.12, sobre el tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria.
Left hepatic vein.
Izquierda vena hepática.
Pinch the vein.
Aprieto la vena.
The vein... (clicking)
La vena... Metz.
We'll go vein to vein.
Iremos vena por vena.
Open any vein.
Abrirte una vena.
Here, pinch off this vein. Pinch off this vein!
Aquí, pince esta vena. ¡Pince esta vena!
Find a vein.
Encontrar una vena.
- The femoral vein?
- ¿La vena femoral?
In the vein.
En la vena.
- Find your vein.
- Buscas las vena.
However, to someone as skilled as Eddie Battle, a vein was not always a vein.
Sin embargo, para alguien como Eddie Battle una vena no siempre era una vena.
A Vein—along the Road—
Una Vena—por el Camino—
            “Still got that vein?
—¿Todavía tienes esa vena?
I’m the vein in the leaf.
Soy la vena de la hoja.
At the swollen vein on it.
Con aquella vena hinchada.
I am not in the vein” (4.2.99).
No estoy en vena» (4.2.99).
Flows like a vein er is.
Fluye como una vena.
“Isn’t this some major vein?”
—¿No es esta una vena importante?
We’ve got a quartz vein.
Tenemos una vena de cuarzo.
noun
Note the red vein.
Mira la veta roja.
The vein vanished.
La veta desapareció.
A typical trisilicate vein that.
Una veta típica de trisilicato.
Have you struck a new vein?
¿Has dado con una nueva veta?
I'm up against a vein.
Estoy contra una veta.
Ah, think I just clipped a vein.
Creo que he pillado una veta.
Look at the veins of the wood.
Mira la veta de la madera.
I'm reading a vein of ore.
Estoy detectando una veta de mineral.
Like a vein of copper.
Como una veta de cobre.
I know how to tap a vein.
Yo sé cómo aprovechar una veta.
And … and a vein of crystal?
Y… ¿también una veta de cristal?
'My God… there's a vein…'
Mi Dios… hay una veta
The mind is a golden vein
La mente es una veta dorada
That your quartz vein was done.
—Que tu veta de cuarzo se ha agotado;
Good vein of coal there.
Allí había una buena veta de carbón.
They had, apparently, already mined that vein.
Al parecer ya habían explotado esa veta.
There was a vein of garnet in the map room.
En la sala de mapas había una veta de granate.
noun
There are regular armed clashes for access to particularly valuable veins. According to sources on the ground, deaths and injuries in the MIBA concession are routine.
Periódicamente se producen enfrentamientos armados por el acceso a filones especialmente valiosos que, según fuentes sobre el terreno, se saldan con muertos y heridos, algo rutinario en la concesión de MIBA.
23. The off-site interviews in Mubi also revealed the working environment of the miners: they work in groups of 5 to 10 under an entrepreneur who finances the preparation of the ground until a vein is located.
En las entrevistas realizadas en Mubi se pudo conocer la situación laboral de los mineros: trabajan en grupos de 5 a 10 a las órdenes de un empresario que financia la preparación del terreno hasta que se localiza un filón.
42. Artisanal miners work in teams of 10 to 15 headed by a boss who pays for food and incidentals while the team digs in search of a vein.
Los mineros artesanales trabajan en equipos de 10 a 15 dirigidos por un jefe que sufraga la comida y otros pequeños gastos mientras el equipo excava en busca de un filón.
Mines tap out, veins dry up.
Las minas se acaban los filones se secan.
- Oh, vein's fine.
- Oh, el filón es bueno.
It's not the vein that's worryin' me.
No es el filón lo que me preocupa.
A vein in his mine?
¿Un filón en la mina?
Scotty, mark this vein as confirmed.
Scotty, el filón ha sido confirmado.
It exposed a gold vein.
donde se ubica un filón con oro.
He's not coming. This seems to be the most accessible vein of gallicite.
Este es el filón más accesible.
- How'd that new vein pan out?
- ¿Qué tal el nuevo filón?
It looks like we found a major vein.
Parece que encontramos el filón principal.
Two veins were found.
—Encontraron dos filones.
“Do you know where this vein was?”
—¿Sabes dónde se encontraba este filón?
Stellar was not content to pick at veins and sift streams.
La Estelar no se contentaba con excavar en los filones y cribar los riachuelos.
He could care less that we’re sitting on a rich copper vein.
No le importa que nuestras tierras se encuentren sobre un rico filón de cobre.
Octavian had at his disposal plenty of generous veins to mine.
Octaviano tenía a su disposición más de un rico filón susceptible de ser explotado.
"Great veins of almost pure metal."             "Let's go inside."
Vastos filones de metal casi puro. —Pasemos adentro.
They were the ones who opened a good vein or found one, I think.
Se encargaban de abrir o encontrar un buen filón, me parece.
On his sixth journey into the caves, he found a vein of black crystals.
En su sexto viaje a las cuevas, descubrió un filón de gemas negras.
A rich vein of iperion, about which the Constellation knew nothing.
La misteriosa mercancía provenía de un rico filón de iperión del que no tenía conocimiento la Constelación.
Embedded in those walls were thin veins of crystals, glowing with a black light.
Incrustados en ellas había filones delgados de gemas que emitían un resplandor negro.
noun
Ah, love's fire burns in every vein!
¡Ah! ¡La llama amorosa me abrasa todas mis fibras!
She pulled one of the brown and purple green-veined orchids up a little in the glass and bending over stared a moment at the bloom.
Levantó un poco en la copa una de las orquídeas de color violeta oscuro, con sus fibras verdosas; inclinó su rostro un momento sobre ella y estuvo mirando fijamente la flor.
It is a long cold rough white plastic or fiberglass board, veined with the sad near-pink color of bad candy.
Es un trampolín largo, frío, áspero y blanco de plástico o fibra de vidrio, veteado del mismo color triste cercano al rosa que las golosinas baratas.
noun
52. In the same vein, it can be stated that corruption is unlikely to flourish where there is access to information, freedom of expression, participation and accountability - all key human rights features.
52. En la misma línea, puede afirmarse que es poco probable que florezca la corrupción en los sitios en que haya acceso a la información, libertad de expresión, participación y responsabilidad, que son todos ellos rasgos distintivos de los derechos humanos.
It uses vein patterns as a biometric trait for identification.
Usa patrones venosos como rasgo biométrico para identificación.
It's when you isolate a suspect's vein pattern and run it against a federal database.
Es cuando aislan a un sospechoso por un patrón de rasgos y lo contrastan con una base de datos federal.
There’s an underlying ferocity beneath Aileen’s ultracivilized surface, though it’s veined with fragility. “No, I actually don’t.”
—Aileen, justo debajo de su superficie ultracivilizada, tiene una ferocidad latente, incluso con rasgos de fragilidad. —No, no entiendo.
Marvolo, his son Morfin and his daughter Merope were the last of the Gaunts, a very ancient wizarding family noted for a vein of instability and violence that flourished through the generations due to their habit of marrying their own cousins.
Sorvolo, su hijo Morfin y su hija Mérope eran los últimos de la familia Gaunt, una familia de magos muy antigua, célebre por un rasgo de inestabilidad y violencia que se fue agravando a lo largo de las generaciones debido a la costumbre de casarse entre primos.
noun
Quirm is the one with the blue veins.
El de Quirm es el que tiene las hebras azules.
"They're clear blank veins, the contact colors at each end to connect the series.
–Son como hebras transparentes, algo coloreadas en los extremos, donde van las conexiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test