Translation for "various responses" to spanish
Translation examples
38. One area of activities mentioned in various responses is the facilitation of exchanges of experiences, materials and expertise, in particular at the regional and subregional level, including the setting up of regional centres for this purpose, as well as further advocacy and networking among relevant actors including through the Internet.
38. Un ámbito de actividades que se menciona en varias respuestas es la facilitación del intercambio de experiencias, materiales y conocimientos especializados, en particular a nivel regional y subregional, incluido el establecimiento de centros regionales al efecto, además de una mayor actividad en los ámbitos de la promoción y el establecimiento de redes entre los agentes pertinentes, por ejemplo, mediante Internet.
39. Various responses highlighted the need to place more focus on the higher education system.
39. En varias respuestas se destacó la necesidad de prestar mayor atención al sistema de enseñanza superior.
Various responses highlighted the importance of ensuring appropriate safety and protection measures for victims of child, early and forced marriage, such as specifically designed temporary shelters and making special services available at shelters for victims of violence.
37. En varias respuestas se destacó la importancia de garantizar medidas adecuadas de seguridad y protección para las víctimas de matrimonios infantiles, precoces y forzados, como albergues temporales concebidos específicamente y servicios especiales en ellos para las víctimas de la violencia.
27. Finally, various responses expressed regret at the lack of human and financial resources to implement human rights education programmes, donors' inconsistency in supporting programmes, as well as lack of political will on the part of the responsible authorities.
27. Por último, en varias respuestas se lamentaba la falta de recursos humanos y financieros para aplicar los programas de educación en la esfera de los derechos humanos, la inconstancia de los donantes en su apoyo a los programas y la falta de voluntad política de las autoridades responsables.
Various responses highlighted that this aspect was overlooked during the Decade.
En varias respuestas se destacaba que este aspecto se había desatendido durante el Decenio.
IOM's camp coordination and camp management initiatives work to actualize such cluster strategies in various responses around the world, including in the Philippines, Ethiopia, Nepal, Timor-Leste and, as mentioned earlier, Haiti.
Las iniciativas de la OIM en materia de coordinación y gestión de campamentos apuntan a la aplicación de esas estrategias de gestión por grupos en varias respuestas alrededor del mundo, entre ellas en Filipinas, Etiopía, Nepal, Timor-Leste y, como dije antes, en Haití.
Ridcully’s face went wooden for a moment and his lips moved as he tried out various responses.
Ridcully le contempló con expresión impasible y sus labios se movieron mientras su mente ensayaba varias respuestas.
There were various responses suggesting that the US War Crimes Branch were preparing to hand him over: ‘Not yet cleared;
Hubo varias respuestas que sugerían que la Rama de Crímenes de Guerra de EUA se estaba preparando para entregarlo: «Aún no hay autorización;
53. The closing session summarized the major issues considered, the various responses offered, and specific solutions agreed during the course of the seminar.
53. En la sesión de clausura se resumieron las principales cuestiones examinadas, las diversas respuestas ofrecidas y las soluciones concretas convenidas durante el seminario.
69. Responding to a question about chemicals management at the regional level, Mr. Chirica said that in the various responses of the panellists the problem of identifying and developing an effective mechanism for managing chemicals constantly came to the fore.
Respondiendo a una pregunta sobre la gestión de los productos químicos a nivel regional, el Sr. Chirica dijo que en las diversas respuestas de los ponentes se sacaba a colación una y otra vez el problema de determinar y establecer un mecanismo efectivo para la gestión de los productos químicos.
Iraq’s Constitution and laws gave those institutions specific powers and guaranteed their independence, as could be seen from Iraq’s various responses on that question (A/46/647, A/49/394 and A/C.3/51/3).
La Constitución y las leyes iraquíes señalan con precisión las atribuciones de esas instituciones y garantizan su independencia como atestiguan las diversas respuestas del Iraq relativas a esta cuestión (documentos A/46/647, A/49/394 y A/C.3/51/3).
6. Much of the civilian capacity initiative will apply across the various responses of the United Nations system in the aftermath of conflict.
Gran parte de la iniciativa de capacidad civil se aplicará a todas las diversas respuestas del sistema de las Naciones Unidas después de los conflictos.
The various responses to the crisis that support the expansion of social protection must be formulated bearing in mind that the ultimate goal should be universal coverage by social security.
Las diversas respuestas a la crisis que sustentan la expansión de la protección social se deben formular teniendo presente que el objetivo último debiera ser la cobertura universal de seguridad social.
Growing attention to this question has stimulated various responses, including, but not exclusively, within the United Nations.
La atención cada vez mayor que se presta a esa cuestión ha dado lugar a diversas respuestas, también, aunque no exclusivamente, dentro de las Naciones Unidas.
Growing attention to this question has stimulated various responses, including by the Security Council.
La atención cada vez mayor que se presta a esta cuestión ha dado lugar a diversas respuestas, entre ellas la del Consejo de Seguridad.
9. Much of my agenda will be applicable across the various responses of the United Nations in the aftermath of conflict.
Gran parte de mi programa se aplicará a todas las diversas respuestas de las Naciones Unidas después de un conflicto.
The success of the various responses to the challenges posed by the widespread drug menace will depend primarily on States' political will, which is the vital element of this sacred struggle.
El éxito en las diversas respuestas a los desafíos que plantea la propagación de las drogas dependerá sobre todo de la voluntad política de los Estados, que es el elemento vital de esta lucha sagrada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test