Translation for "varied forms" to spanish
Translation examples
In the indirect approach, there is a tendency towards the decentralization of government responsibilities, emphasizing the role of local governments and the inclusion of a growing number of interest groups in the decision-making process, and a tendency also to use varied forms of funding for carrying out public works and providing social services.
En el enfoque indirecto existe una tendencia hacia la descentralización de las responsabilidades gubernamentales, con lo que se pone de relieve el papel de los gobiernos locales y la inclusión de un creciente número de grupos de intereses en los procesos de toma de decisiones, y también una tendencia hacia la utilización de formas variadas de financiación para la realización de obras públicas y para la prestación de servicios sociales.
Although many gains have been made in public administration recently, there has been an erosion, in varying forms, of public sector human capacity in many countries.
Si bien en fecha reciente se han hecho considerables progresos en la administración pública, en muchos países ha habido cierta erosión, de formas variadas, de la capacidad humana del sector público.
Not for the better, though, but for the worse, as this consumer-orientated world was coming on, this world with its varied forms of expression, with its corrupt culture, in which ideology was about to vanish.
No para bien, sino para mal... Este mundo con su formas variadas de la expresión, ...con su cultura corrupta, ...en la que la ideología estaba a punto de desaparecer.
"You turn up often in varied forms."
"Das vueltas a menudo en formas variadas."
The needs of the local community and the capacity of communal social welfare institutions determine the many and varied forms of activity of the social welfare centres.
Las necesidades de las comunidades locales y la capacidad de las instituciones comunales de asistencia social determinan las múltiples y variadas formas en que actúan los centros de asistencia social.
This framework has been sufficiently broad and flexible to accommodate their various centres of interest and their very varied forms of assistance.
Este marco fue lo suficientemente amplio y flexible para acomodar sus distintos centros de interés y sus muy variadas formas de intervención.
21. Express our deepest appreciation to all relevant international and professional associations, intergovernmental and non-governmental organizations, civil society and the media for raising public awareness of the United Nations Convention against Corruption and the destructive effect of corruption in its many and varied forms, by extending their continuing support and cooperation to IAACA and to the Conference of the States Parties, and underscore the importance of protection of witnesses, experts, victims, prosecutors, judges and those other persons engaged in the fight against corruption;
21. Expresamos nuestro más profundo reconocimiento a todas las asociaciones profesionales, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, la sociedad civil y los medios de comunicación a nivel internacional por lo que hacen para concienciar a la opinión pública sobre la Convención y el efecto destructivo de la corrupción en sus muchas y variadas formas, y por brindar su apoyo y cooperación continuos a la Asociación y la Conferencia de los Estados Parte, y recalcamos la importancia de la protección de testigos, expertos, víctimas, fiscales, magistrados y demás personas que participan en la lucha contra la corrupción;
Small States often do not have the resources or the means to defend themselves from emerging threats, including the many and varied forms of international terrorism and the activities of organized crime.
Con frecuencia, los Estados pequeños no disponen de recursos ni medios para defenderse de las nuevas amenaza, incluidas las numerosas y variadas formas del terrorismo internacional y las actividades de la delincuencia organizada.
Today, a large part of the United Nations membership comprises small States, which often do not have the resources or the means to defend themselves from the new and emerging threats, including the many and varied forms of terrorism and the activities of organized crime.
Hoy, las Naciones Unidas están integradas en gran parte por Estados pequeños, que a menudo no cuentan con los recursos o los medios necesarios para defenderse de las amenazas nuevas e incipientes, incluidas las numerosas y variadas formas de terrorismo y los grupos de la delincuencia transnacional organizada.
718. Secondly, because the ethnic discrimination that occurs in the country is cultural and social, of a subtle nature and practised almost unconsciously, perhaps it does not actually translate into wrongful and open violations of the rights of individuals or peoples, although it does lead to many and varied forms of social exclusion.
718. En segundo lugar, porque la discriminación étnica que ocurre en el país es de carácter cultural y social, con características sutiles y hasta inconscientes, que no llega quizás a constituir ilícitos o abiertas violaciones a los derechos de las personas o pueblos, pero que sí deriva en múltiples y variadas formas de exclusión social.
Small States often do not have the resources or the means to defend themselves from emerging threats, including the many and varied forms of international terrorism and activities of organized crime.
Los Estados pequeños no suelen contar con los recursos ni los medios para defenderse de las nuevas amenazas, incluidas las muchas y variadas formas de terrorismo internacional y las actividades de la delincuencia organizada.
Indeed, while the 14 members of the Panel and other international organizations do provide many and varied forms of technical assistance in juvenile justice reform, there are surprisingly few comprehensive reform efforts that are in conformity in all their elements with the Convention on the Rights of the Child and the United Nations standards and norms on juvenile justice.
En efecto, si bien los 14 miembros del Grupo y otras organizaciones internacionales prestan asistencia técnica para la reforma de justicia de menores de muchas y muy variadas formas, sorprenden la escasez de esfuerzos globales de reforma que sean compatibles en todos sus elementos con la Convención sobre los Derechos del Niño y las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de justicia de menores.
Carbuncle is a hive of life in all — or at least many — of its varied forms, human and inhuman.
Carbunclo es una colmena para la vida en todas -o al menos en muchas-sus variadas formas, humanas e inhumanas.
The small black hole gaped where their varied forms and colours had momentarily functioned. They were sucked in like water down a drain.
El pequeño agujero negro siguió boqueando allí donde las variadas formas y colores délos seres humanos habían funcionado momentáneamente pan ser luego absorbidos como el agua por un sumidero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test