Translation for "unuseful" to spanish
Unuseful
Translation examples
However, all the plans submitted were inadequate such that the Procurement Services Section judged them unusable because the information forwarded was incomplete.
Además, todos los planes de adquisiciones presentados eran deficientes, hasta el punto de que a la Sección le resultaron inútiles debido a que la información suministrada era incompleta.
The Portuguese company alleged that the product did not meet the specifications set out in the contract and that the covers supplied were faulty, and it therefore claimed reimbursement of part of the price already paid plus damages for the loss incurred through the removal of the unusable covers already installed and their entire replacement with new ones (replacement covers were purchased from third parties).
La sociedad portuguesa alega que el producto no se ajustaba a las especificaciones del contrato y que las tapas servidas eran defectuosas, por lo que pretende se le restituya parte del precio ya abonado más el resarcimiento de los daños y perjuicios producidos por la retirada de las tapas inútiles ya colocadas en la obra y su sustitución íntegra por otras (compra de reemplazo que realizó a terceras sociedades).
Furthermore, the Board noted that all the procurement plans that had been submitted were inadequate, such that the UNFPA Procurement Services Section rendered the plans unusable, as the information forwarded was not complete.
Además, la Junta observó que todos los planes de adquisiciones presentados eran deficientes, hasta el punto de que a la Sección de Servicios de Adquisición del UNFPA le resultaron inútiles debido a que la información suministrada era incompleta.
States emerging from civil conflict require the resources to meet the security and material needs of displaced persons and returnees; rebuild damaged infrastructures and community services; and address the problem of land rendered unusable by landmines and other weapons of war.
Los Estados que salen de situaciones de conflicto civil precisan de recursos para satisfacer las necesidades de seguridad y materiales de los desplazados y los repatriados, para reconstruir infraestructuras y servicios comunitarios destruidos y para resolver el problema de las tierras que han quedado inútiles por las minas y otras armas bélicas.
All this arouses serious concern since a negative development of the situation was initiated at a time when peace was within our grasp, while the responsibility for it rests with all those who participated in the adoption of this unuseful and harmful decision.
Todo esto suscita grave preocupación porque la situación tomó un giro negativo cuando la paz estaba a nuestro alcance, y la responsabilidad recae sobre todos aquellos que participaron en la adopción de esta decisión inútil y nociva.
Nothing in life is unuseful, most of all within this context.
Nada en la vida es inútil, sobre todo en este contexto.
61. The Board is concerned that the transfer of unusable assets creates various risks, including adversely impacting the deployment of new missions and incurring wasteful expenditure on, for example, shipping costs.
A la Junta le preocupa que la transferencia de bienes inservibles genere riesgos diversos, entre ellos una repercusión negativa en el despliegue de misiones nuevas y gastos inútiles en, por ejemplo, los costos de transporte.
'Defeatist, unusable with depraved tendencies.'
"Derrotista, inútil con tendencias depravadas".
The whole dolly's unusable.
La carretilla entera es inútil.
Our spare is unusable. You will do it again.
El reemplazo se volvió inútil.
Too much of anything becomes unhealthy, unuseful.
El exceso de cualquier cosa se vuelve enfermo, inútil.
You know, unusable bills. Too wrinkled, too weathered...
Ya saben, los inútiles, que están muy arrugados o gastados...
In other words, throw these unuseful things.
Tire todas las cosas inútiles...
An unused room.
Un cuarto inútil.
We monstrous ones, the lucky ones, were found unusable, unrecoverable.
A nosotros los monstruosos, afortunados, nos consideraron inútiles, inservibles.
The booklet is unusable.
El cuaderno es inútil.
a weapon unused is a useless weapon.
Un arma sin usar, es un arma inútil .
A few unusable footprints and one pill.
Unas huellas inútiles y una pildora.
Wilderness was ugly and unusable, and where were the dangerous animals?
La selva era fea e inútil, ¿y dónde estaban los animales peligrosos?
They were cemented in the wall of an old, unused cistern in Piersall's basement.
Se hallaban guardados en la pared de una vieja cisterna inútil, en el sótano de la casa.
Witnesses would give unusable descriptions. Medium height. Medium weight.
Las descripciones de los testigos serían inútiles. Estatura mediana. Peso mediano.
The power that thou didst crave shall be but a blunted, unused sword within thine hand.
El poder que anhelaste sólo será una desafilada e inútil espada en tu mano.
It has become so unusable that everyone drops it easily, never even noticing.
Ha pasado a ser hasta tal punto inútil que todos la abandonan fácilmente, sin darse cuenta siquiera.
A lot of people drag around burdens comprising unused energy, and that weighs heavily on their lives.
No son pocas las personas que llevan cargas muertas, energía inútil que lastra sus vidas.
A jewel salesman who’d had his sample case stolen, along with the unused gun he carried with him.
Un representante de joyería a quien le habían arrebatado todo el muestrario y también la inútil pistola que llevaba consigo.
The large kitchen range of the days of Victorian grandeur stood cold and unused, like an altar of the past.
El gran horno de los días de grandeza victoriana permanecía frío e inútil como un yerto símbolo del pasado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test