Translation for "unrewarding" to spanish
Translation examples
48. Disabled persons made up one tenth of the world's population and those who were employed had to face many kinds of discrimination, in terms of underpaid jobs, insecure conditions and unrewarding work.
48. Las personas discapacitadas representan un décimo de la población mundial y entre ellas quienes trabajan deben hacer frente a numerosas discriminaciones: empleos subremunerados, condiciones de inseguridad, trabajo poco gratificante.
It was an unrewarding life.
Aquella clase de vida era poco gratificante.
Intended to be unprovocative and unimaginative and unrewarding and unforgiving.
Concebido para no ser provocativo ni imaginativo ni gratificante ni amable.
Covering this protracted war for a newspaper was an exhausting, often unrewarding business.
Cubrir para un periódico esa prolongada guerra fue una labor agotadora, y a menudo poco gratificante.
He did not find anything of interest in American politics, so he found the books unrewarding.
No encontraba nada interesante en la política estadounidense, de modo que encontraba poco gratificantes los libros.
Dropping unrewarding social ties may be a preemptive move to manage our own emotional states for the better.
Es por ello que la renuncia voluntaria a las relaciones menos gratificantes favorece la gestión de las emociones.
If there was a soul animating it, Julian felt that it would be both presumptuous and possibly unrewarding to try to commune with it.
Julian presentía que, si hubiese un alma en su interior, sería presuntuoso y tal vez poco gratificante tratar de comulgar con ella.
I used to be in advertising. But that is an odious, unrewarding business, full of very small minds with no real vision.
—Antes estaba en publicidad, pero es un negocio odioso y poco gratificante, lleno de gente con una mente muy pequeña sin ninguna visión.
How else could he tolerate such totally unrewarding characters as Mary O’Leary and Alois and the unspeakable Dr Kephalus?
¿Cómo, si no, le era posible tolerar a gente tan poco gratificante como Mary O’Leary, Alois y el inefable doctor Kephalus?
Christian Europe elected Jews the cause of its distress, and fury against the Jews mounted as each pogrom proved unrewarding.
La Europa cristiana decidió que los judíos eran los causantes de sus aflicciones y desataba la cólera contra ellos cada vez que un pogromo no resultaba gratificante.
Unrewarding adventure—he brought his sister along, they were obviously in love with each other, and it looked like a long affair, she added.
Una aventura poco gratificante: él llevó a su hermana, y saltaba a la vista que ambos estaban enamorados, y parecía que la cosa venía de lejos, añadió.
Their vital contributions to family, community and country often go unrecognized and unrewarded.
Su contribución fundamental a la familia, la comunidad y el país a menudo no se reconoce ni se recompensa.
It’s an unrewarded sacrifice.”
Es un sacrificio sin recompensa.
My efforts were unrewarded.
Mis esfuerzos no tuvieron recompensa.
his soldiers would go unrewarded.
los soldados se quedarían sin recompensa.
This is indeed a dull and unrewarding finish.
Éste es, sin duda, un final triste y sin recompensa.
“I believe in unrewarded duty, nand’ dowager.
—Yo creo en el deber sin recompensa, nand’Viuda.
My natural pessimism went almost entirely unrewarded.
Mi pesimismo natural no tuvo casi ninguna recompensa.
As the Godsmen say, no act of mercy goes unrewarded.
Como dicen los Enviados de Dios, ningún acto de misericordia queda sin recompensa.
No work of charity will go unrewarded in Paradise,” she intoned.
Ninguna obra de caridad quedará sin recompensa en el Paraíso -declamó-.
Good deeds will not go unrewarded, as my mother always says.
Las buenas acciones tendrán su recompensa, como dice siempre mi madre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test