Similar context phrases
Translation examples
It became the breeding ground of terrorism, the haven of unreason.
Se convirtió en caldo de cultivo del terrorismo, refugio de lo irracional.
The demand for negotiations to reach nuclear disarmament is not a controversial or unreasonable one.
La exigencia en favor de negociaciones para alcanzar el desarme nuclear no es contenciosa ni irracional.
The State party has put forward no arguments to the effect that his fear was either unreasonable or irrational.
El Estado parte no ha presentado argumento alguno en el sentido de que ese temor no fuera razonable o fuera irracional.
But Eritrea is unreasonably bitter about it.
Pero Eritrea muestra un resentimiento irracional al respecto.
Likewise, it was not disputed that the criteria of selection had been unreasonable.
Asimismo, no se sostenía que los criterios de selección hubieran sido irracionales.
(c) Either of the parents are unreasonably withholding their consent; or
c) Uno de los progenitores se resiste de forma irracional a dar su consentimiento;
(b) the person is aware that the risk is highly unreasonable to take;
b) Tiene conciencia de que es sumamente irracional correr el riesgo;
Consequences which derive by such an unreasonable conduct might create a dangerous situation for the region.
Las consecuencias que se deriven de esta conducta irracional podrían crear una peligrosa situación para la región.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test