Translation for "unquestioning" to spanish
Unquestioning
adjective
Translation examples
adjective
The new Government had undertaken to respect and to ensure respect for existing rights and was determined to take further action to obtain unquestioning respect for human rights.
El nuevo Gobierno se esfuerza por respetar y hacer respetar lo ya realizado y afirma su voluntad de seguir avanzando en el respeto incondicional de los derechos humanos.
Second, the decision to link debt relief to ESAF conditionalities is a clever way for the IMF to dictate to countries unquestioning acceptance of its neoliberal economic orthodoxy.
En segundo lugar, la decisión de vincular el alivio de la deuda con las condicionalidades del SRAE es una maniobra astuta del FMI para imponer a los países la aceptación incondicional de su ortodoxia económica neoliberal.
For historical reasons, the common mindset among most of the public remains a traditionally patriarchal mindset in which belief in the unquestioned social leadership of men and in the accompanying subordination of women is the predominant attitude about gender.
Por razones históricas, la mentalidad de la mayoría de la población mantiene un carácter tradicional y patriarcal con arreglo al cual los papeles de los sexos se reparten en función de la dominación social incondicional del hombre y la correspondiente subordinación de la mujer.
Various conditions give rise to children’s participation in armed conflict: manpower shortages typical of protracted conflicts, the fact that children are impressionable and therefore can be easily fashioned into ruthless and unquestioning tools of war and the desire of armed groups to exercise total control over civilian populations — all have lead to forced recruitment of children.
Son varios los factores que propician la participación de los niños en los conflictos armados: la escasez de personal, típica de los conflictos prolongados, el hecho de que los niños sean impresionables y, por consiguiente, sea fácil convertirlos en instrumentos de guerra despiadados e incondicionales, y el deseo de los grupos armados de ejercer un control total sobre la población civil; todos estos factores han acarreado el reclutamiento forzoso de los niños.
But there's a more cynical reason than that: children, because they are innocent, can be moulded into the most unquestioning, ruthless tools of warfare, into suicide commandos, into committing the worst atrocities.
Pero hay una razón más cínica que ésta: debido a que son inocentes, los niños pueden ser convertidos en los más incondicionales y despiadados instrumentos de guerra, en comandos suicidas para cometer las peores atrocidades.
Unfriendly, unforgiving and... unquestioning about your orders.
Antipático, implacable e... incondicional a las órdenes.
Ben's faith in his scientific approach to bodybuilding is complete and unquestioning.
La fe de Ben en su método científico de fisiculturismo es completo e incondicional.
Got this undying, unquestioning loyalty.
Tienes esta enfermiza e incondicional lealtad.
You can hardly expect unquestioning obedience from last night's partner in a debauch.
Uno no puede esperar obediencia incondicional... de un compañero de excesos de la noche anterior.
Obedient, relentless and unquestioning.
Obedientes, implacables e incondicionales.
Loyalty is a virtue, but unquestioning loyalty--
La lealtad es una virtud pero la lealtad incondicional...
Readiness is unquestioning.
El estar preparado es incondicional.
If you want real democratic government, you will have my unquestioning support.
Si de verdad quiere un gobierno democrático, tendrá mi apoyo incondicional.
Mere survival for these people will require unquestioning faith, pure devotion.
La mera supervivencia de este pueblo requerirá fe incondicional.
Your absolute, unquestioning loyalty.
Tu lealtad absoluta e incondicional.
Washed-out, unquestioning, shattered.
Lavados, incondicionales, pasmados.
His comfort is immediate and unquestioning.
Su consuelo, inmediato e incondicional.
I felt a trust for him that was unquestioning.
Sentía una confianza incondicional en él.
His unquestioning quickness was an unexpected gift.
Su incondicional rapidez era un regalo inesperado.
The unquestioning acceptance by my peers had dislodged the familiar insecurity.
La aceptación incondicional de mis compañeros había acabado con mi habitual inseguridad.
His devotion for his father was ardent and unquestioning as a young puppy’s for its master.
El amor por su padre era tan ardiente e incondicional como el de un perrillo por su dueño.
M.R.’s adoration of her (secret) lover was unquestioning, an adoration of his soul.
La adoración de M. R. por su amante (secreto) era incondicional, una adoración de su alma.
Ari Ben Canaan had been as reliable and unquestioning a soldier as any in the Haganah.
Ari Ben Canaan había sido el soldado más incondicional y más digno de confianza de todo el Haganah.
In many ways, it echoed Shada's own long and unquestioning service to the Mistryl.
De muchas formas, hacía ecos del largo e incondicional servicio de la misma Shada a las Mistryl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test