Translation for "unnervingly" to spanish
Translation examples
The road looks unnervingly clear.
La ruta se ve inquietantemente despejada.
Inside, the dark was foetid and warm and unnervingly damp;
El interior era denegrido, fétido, caliente e inquietantemente húmedo;
The house was so quiet our voices were unnervingly loud.
La casa estaba tan silenciosa que nuestras voces sonaban inquietantemente altas.
someone called. “Yes, unnervingly soon … if you’re a believer in Mayan math.”
—exclamó alguien. —Sí, en un futuro inquietantemente próximo..., si damos crédito a las matemáticas de los mayas.
And his voice unnervingly distinct, as if S__ had ascended the stairs to the first-floor landing. Go away!
Y su voz inquietantemente clara, como si S___ hubiera subido por la escalera hasta el rellano del primer piso. ¡Vete!
Which is funny (he thought): because that’s exactly what I’m experiencing—and Dawn, in his view, had never seemed more unnervingly self-sufficient.
Lo cual era curioso (pensó), porque era justo lo que él sentía, mientras que Dawn (a su juicio) no podía mostrarse más inquietantemente autosuficiente.
Clavain recognised it as a general construction model — there were thousands like it back at the Mother Nest — but there was something unnervingly confident and cocky about the way it moved.
Clavain lo reconoció como un modelo de construcción general (había miles como aquel en el Nido Madre), pero había algo inquietantemente confiado y jactancioso en el modo en que se movía.
Even more amazingly, amid his terror, he was starting to find this aspect of things, her scent, how close she was in the dark grass, unnervingly distracting.
Pero más increíble todavía era el hecho de que, aunque aterrorizado, estaba empezando a encontrarse inquietantemente distraído por su aroma, por lo cerca que estaba de él sobre la oscura hierba.
Snow studied medicine in Newcastle but settled in London. There he became one of the leading anaesthetists of his day, at a time when anaesthesia was still an unnervingly unproven field.
Snow estudió medicina en Newcastle pero se estableció en Londres, donde se convirtió en uno de los más destacados anestesistas de su tiempo, en un momento en que la anestesia era aún un campo inquietantemente experimental.
Up against it, she drew on something inside her long and mostly disastrous career which made her resolute and unnervingly lofty, as if she was above this squalid charade.
Con todo en su contra, recurrió a algo que en su larga y desastrosa carrera que la hacía decidida y desconcertantemente majestuosa, como si estuviera por encima de esta vil charada.
The forest became unnervingly quiet.
El bosque se quedó desconcertantemente silencioso.
'Edeard, Salrana's unnervingly accurate longtalk said to him alone.
—Edeard. —El lenguaje a distancia de Salrana, desconcertantemente preciso, se dirigió sólo a él—.
The old man gazed at him with eyes that were suddenly, unnervingly, shrewd and cunning.
—El anciano lo miró con unos ojos que, de pronto, se habían vuelto desconcertantemente astutos y maliciosos.
She shook her head, then looked at me with those eyes of hers, so unnervingly green.
Ella negó con la cabeza, entonces me miró con esos ojos suyos, tan desconcertantemente verdes.
I tried not to look into the brown depths of those eyes, or dwell on those unnervingly moist pink lips.
Intenté no mirar las profundidades castañas de sus ojos, ni demorarme en aquellos labios desconcertantemente húmedos y sonrosados.
Professor Solanka paused and turned to face the lounging goddess of the threshold, who proceeded, unnervingly, to interview him. “You walk a lot.
El profesor Solanka se detuvo y volvió el rostro para mirar a la ociosa diosa del umbral, que, desconcertantemente, procedió a interrogarlo-: Usted anda mucho.
He would not look my way or acknowledge me in any way as she led us to a living room that was unnervingly familiar because I had seen photographs of it before.
No se dignó saludarme o mirarme siquiera mientras nos conducía a una sala de estar que me resultó desconcertantemente familiar porque ya la había visto en fotografía.
In fact, God spoke in a voice unnervingly similar to my grandfather’s, and those desultory letters to his townsmen were both the bane and secret glory of my childhood.
De hecho, Dios hablaba con una voz desconcertantemente parecida a la de mi abuelo, y aquellas cartas inconexas fueron al mismo tiempo la aflicción y la gloria secreta de mi niñez.
She’s around forty, dressed in a business suit, with smooth blond highlighted hair and a Botoxed face, unnervingly immobile as she strides forward, a slightly bowlegged gait.
Tendrá alrededor de cuarenta tacos, viste de manera formal, luce cabello rubio liso con mechas y cara de bótox desconcertantemente paralizada mientras avanza con pasos largos con unos andares ligeramente patizambos.
The crossing was choppy, and now and then the boat had to steer itself past huge seaweedlike concentrations of ropy biomass, which shifted and reacted to the boat’s presence in an unnervingly purposeful way.
La travesía fue agitada y de vez en cuando el barco tenía que desviarse para pasar al lado de enormes concentraciones de biomasa fibrosa que parecía un montón de algas y que cambiaba de posición y reaccionaba a la presencia del barco de un modo desconcertantemente resuelto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test