Translation for "unload it" to spanish
Unload it
Translation examples
Upon unloading, the transport company discovered that the goods had melted and leaked.
Al descargarla, la compañía transportista descubrió que la mercadería se había licuado y se había salido.
In the same way as described above, ozone-depleting substances could be purchased by vessels but eventually be unloaded in third countries that need to be considered as non-parties for such trade.
Del mismo modo, los buques podrían comprar sustancias que agotan el ozono, para después descargarlas en terceros países a los cuales habría que considerar como Estados que no son Partes en lo que a ese comercio se refiere.
Notwithstanding articles 11 and 13, the carrier or a performing party may decline to receive or to load, and may take such other measures as are reasonable, including unloading, destroying, or rendering goods harmless, if the goods are, or reasonably appear likely to become during the carrier's period of responsibility, an actual danger to persons, property or the environment.
No obstante lo dispuesto en los artículos 11 y 13, el porteador o una parte ejecutante podrá negarse a recibir o a cargar las mercancías y podrá adoptar cualquier otra medida que sea razonable, así como descargarlas, destruirlas o hacerlas inofensivas, si las mercancías constituyen o puede razonablemente preverse que llegarán a constituir, durante el período de responsabilidad del porteador, un peligro real para las personas, los bienes o el medio ambiente.
The carrier shall during the period of its responsibility as defined in article 12, and subject to article 27, properly and carefully receive, load, handle, stow, stamp in order to distinguish from other goods, carry, keep, care for, unload and deliver the goods
Durante el período de su responsabilidad definido en el artículo 12, y a reserva de lo dispuesto en el artículo 27, el porteador deberá recibir, cargar, manipular, estibar y sellar las mercancías a fin de distinguirlas de otras, transportarlas, conservarlas, custodiarlas, descargarlas y entregarlas con la diligencia y el cuidado debidos.
In the same way as described above, ODS could be purchased by vessels but eventually be unloaded in third countries that need to be considered as non-parties for such trade.
Del mismo modo, los buques podrían comprar SAO, para después descargarlas en terceros países a los cuales habría que considerar como Estados que no son Partes en lo que a ese comercio se refiere.
Notwithstanding articles 11 and 14, the carrier or a performing party may decline to receive or to load, and may take such other measures as are reasonable, including unloading, destroying, or rendering goods harmless, if the goods are, or reasonably appear likely to become during the carrier's period of responsibility, an actual danger to persons, property or the environment.
No obstante lo dispuesto en los artículos 11 y 14, el porteador o una parte ejecutante podrá negarse a recibir o a cargar las mercancías y podrá adoptar cualquier otra medida que sea razonable, así como descargarlas, destruirlas o hacerlas inofensivas, si las mercancías constituyen o puede razonablemente preverse que llegarán a constituir, durante el período de responsabilidad del porteador, un peligro real para las personas, los bienes o el medio ambiente.
1. Mr. Oyarzábal (Observer for Argentina) said that in an attempt to address the concerns raised by the African States in particular, his delegation proposed inserting text along the lines of "to the extent that the particular characteristics of the goods so require" in paragraph 2, so as to make it clear that the carrier or shipper could stipulate that the loading, handling, stowing or unloading of the goods was to be performed by the shipper only when the particular characteristics of the goods so required.
1. El Sr. Oyarzábal (Observador de la Argentina) dice que su delegación, tratando de abordar las inquietudes planteadas, en particular, por los Estados africanos, propone la inserción, en el párrafo 2, de un texto según los lineamiento de la frase "en la medida que lo requieran las características particulares de las mercancías", a fin de aclarar que el porteador o el cargador pueden estipular que, cuando lo requieran las características de las mercancías, solamente el cargador podrá cargarlas, manipularlas. estibarlas o descargarlas.
Canadarm2 is regularly used to capture Japanese and American space vehicles and to berth them to ISS, where they can be unloaded.
El Canadarm2 se utiliza regularmente para captar vehículos espaciales japoneses y estadounidenses y acoplarlos a la Estación Espacial Internacional con el fin de descargarlos.
In unloading, it was dropped and broken.
Al descargarlo se le cayó y se rompió.
We're going to have to unload it." "That is impossible."
Tendremos que descargarlo. —Imposible.
Maybe we should unload some of this stuff.
—Quizá deberíamos descargarlo un poco.
Or I will be asked to bribe someone to unload it?
¿O me pedirán que soborne a alguien para descargarla?
I would have loved to unload them on the parish priest.
Me hubiera encantado descargarlos sobre el sacerdote de la parroquia.
And they'll take longer to load on here and unload topside." "Yes. God."
Y tardaremos más en cargarlos y descargarlos. –Sí. Dios.
How long will it take them to unpack, unload, whatever?
—¿Cuánto tiempo les tomará desempaquetar esto, descargarlo, lo que sea?
Char set it down on the table and carefully unloaded it.
Hullo la dejó encima de la mesa y comenzó a descargarla con esmero.
Even with her help, it took two trips to unload everything.
Incluso con su ayuda, tuvimos que hacer varios viajes para descargarlo todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test