Translation for "universalizing" to spanish
Translation examples
Turkey recognized the need for further strengthening and universalization of the Agency's verification authority and its promotion of the peaceful use of nuclear energy.
Turquía reconoce la necesidad de seguir fortaleciendo y universalizando la autoridad de verificación del Organismo y su promoción de la utilización pacífica de la energía nuclear.
I would like to conclude by stressing the importance of the further universalization of, and adherence to, the Convention and its Protocols.
Para concluir, deseo hacer hincapié en la importancia de que se siga universalizando la Convención y sus Protocolos y que haya una mayor adhesión a ellos.
The Integrated Child Development Services-Andhra Pradesh Economic Restructuring Project (APER-1998 - 2004) was approved in March 1999. It covers a total of 251 blocks thus universalizing ICDS in rural and tribal areas.
El proyecto Servicios Integrados de Desarrollo del NiñoReestructuración Económica de Andhra Pradesh (APER19982004) fue aprobado en marzo de 1999 y abarca un total de 251 bloques, universalizando así el ICDS en las zonas rurales y tribales.
To request all States that have not yet done so to bring into force comprehensive safeguards agreements as soon as possible with a view to consolidating and enhancing the verification system for the nuclear nonproliferation and disarmament regime, through the universalization of comprehensive safeguards.
Solicitar a todos los Estados que aún no lo hayan hecho que apliquen acuerdos de salvaguardias amplias a la mayor brevedad con miras a consolidar y fortalecer el sistema de verificación del régimen de no proliferación y desarme nuclear universalizando el recurso a las salvaguardias amplias.
Moreover, in June that year, the Ministry of Health amended the vaccination calendar to include universal vaccination against hepatitis B, malaria and yellow fever, diseases that have become a major public health problem.
Además, en junio de este mismo año, el Ministerio de Salud modificó el calendario de vacunas, universalizando la vacuna contra la Hepatitis B, la Malaria y Fiebre Amarilla, dado que estas enfermedades se han convertido en un problema de salud pública.
Its further universalization and reinforcement was imperative.
Es imperativo que se siga universalizando y su fortaleciendo.
In that context, Turkey recognizes the need for further strengthening and universalization of the Agency's verification authority.
En ese contexto, Turquía reconoce la necesidad de seguir fortaleciendo y universalizando la autoridad de verificación del OIEA.
As the basic education becomes more universal, the Grade seven composite examination will become less important and eventually will be abolished.
A medida que se vayan universalizando la enseñanza básica, perderá importancia el examen general de séptimo grado y en su día quedará abolido.
We agree with the Secretary-General's call for the further universalization and fine-tuning of anti-terrorist conventions and mechanisms.
Estamos de acuerdo con el llamamiento del Secretario General para que se sigan universalizando y perfeccionando las convenciones y los mecanismos de lucha contra el terrorismo.
One does so by universalizing the human condition, into joy; the other by atomizing it, into horror.
El uno universalizando la condición humana en la alegría, la otra atomizándola en el horror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test