Translation for "unite with" to spanish
Unite with
Translation examples
Now more than ever, nations must be united.
Ahora más que nunca las naciones deben unirse.
It is our sacred duty to unite in order to ensure they are observed.
Unirse para que se los respete es un deber sagrado.
Leadership: uniting to end the HIV epidemic
Liderazgo: unirse para poner fin a la epidemia del VIH
All nations must unite to defeat these dangers.
Todas las naciones deben unirse para triunfar contra estos peligros.
The world must unite to fight that scourge.
El mundo debe unirse para luchar contra ese flagelo.
He, therefore, urged the international community to unite for peace.
Por lo tanto, insta a la comunidad internacional a unirse por la paz.
Unite with health-care organizations
Unirse a las organizaciones de atención de la salud
The United States delegation stands ready to join in such a consensus.
La delegación de los Estados Unidos está dispuesta a unirse al consenso.
If my father were here, he could unite with Nossor Ri and the Quarren.
Si mi padre estuviera aquí, podría unirse con Nossor Ri y los Quarren.
He has shown tremendous persistence to end this marriage and unite with Alex.
Ha mostrado tremenda persistencia para terminar este matrimonio... y unirse con Alex.
They light fires to unite with the spiritual realm, perform sacred dances and repeat prayers in numerical sequences to enter a deep state of meditation.
Encienden hogueras para unirse con el mundo espiritual, realizando danzas sagradas y repitiendo oraciones en secuencias numéricas para entrar en un estado profundo de meditación.
And he said that the soul can increase to unite with the divine.
Y el decia que el alma podia elevarse hasta unirse con el divino.
The magic contained in my Element was able to unite with those that helped create it!
La magia contenida en mi elemento fue capaz de unirse con aquellos que ayudaron a crearlo.
Till now never bothered about us if we are alive or dead, now his grandson likes her, will he come forgetting the past to unite with us?
Hasta ahora nunca se preocuparon de nosotros, si estábamos vivos o muertos, Ahora a su nieto le gusta ella, ¿Olvidará el pasado para unirse con nosotros?
All that fake civilization bullshit just fell away so they could dissolve into the infinite, so they could lose themselves and unite with their god.
Toda esa mierda de falsa civilización simplemente se irá. para así poder disolverse en el infinito, para soltarse a sí mismos y unirse con su dios.
That is why Vladimir wanted to unite with the Połocki prince.
Es por eso que Vladimir quería unirse con el príncipe Polocki.
A falsehood of a most scandalous nature has reached me, that you intend to be united with my own nephew, Mr. Darcy.
Me he enterado de una falacia escandalosa. Que piensa unirse con mi sobrino, el Sr. Darcy. ¿Es cierto?
The Borgia family will be united with the Sforzas, but however noble their lineage, they cannot bar my mother from my wedding day.
Los Borgia deben unirse con los Sforzas, pero a pesar de su noble linaje, no pueden excluir a mi madre el día de mi boda.
To unite in opposition to.
Hay que unirse en la oposición.
Is the hope of being united
La esperanza de unirse
Gaul was going to unite.
La Galia iba a unirse.
Coupling is not the same as uniting.
Acoplarse no es lo mismo que unirse.
Their chronologies were united once again.
Sus cronologías volvían a unirse.
It is not yet ready to unite with the Overmind.
No está preparada aún para unirse con la supermente.
'The Nadir need to be united,' continued Talisman.
Los nadir tienen que unirse —prosiguió el guerrero—.
“People can’t unite against abstractions.
—La gente no puede unirse contra abstracciones.
The destiny of Man is to unite, not to divide.
El destino del ser humano es unirse, no separarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test