Translation for "unique experience" to spanish
Translation examples
Because of that unique experience, we can also say that this is a solemn and decisive time.
Por esa experiencia única, decimos también que la hora es solemne y decisiva.
The International Conference on the Great Lakes Region is a unique experience of regional peacebuilding.
La Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos es una experiencia única de consolidación de la paz regional.
In French Guiana, minors spend five years enjoying a unique experience and discovering new ways of life.
En la Guayana los menores viven durante cinco meses una experiencia única y descubren nuevos hábitos de vida.
The United Nations, with its unique experience and legitimacy, is essential to efforts to help the Iraqi people recover their sovereignty.
Las Naciones Unidas, con su experiencia única y su legitimidad, son indispensables para ayudar al pueblo iraquí a recuperar su soberanía.
135. Morocco has witnessed a unique experience as a result of the creation of the Equity and Reconciliation Commission.
135. Marruecos ha sido testigo de una experiencia única en esta esfera gracias a la creación de la IER.
2. The countries of the Central American region are undergoing a unique experience.
Los países de la región centroamericana atraviesan una experiencia única en su género.
Regional organizations have unique experience in combating the illicit circulation of small arms and light weapons.
Las organizaciones regionales tienen una experiencia única en la lucha contra la circulación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras.
It was a unique experience to work for the benefit of all, building upon the cumulative efforts of my predecessors.
Fue una experiencia única trabajar en beneficio de todos, basándose en los esfuerzos acumulativos de mis predecesores.
It had unique experience in building models of partnership with international organizations, business structures and civil society.
Posee una experiencia única para concebir alianzas tipo, con organizaciones internacionales, estructuras comerciales y la sociedad civil.
The establishment of open relief camps in the northern province, achieved with the cooperation of UNHCR, had been a unique experience.
El establecimiento de campamentos de socorro abiertos en la provincia norte, logrado con la cooperación del ACNUR ha sido una experiencia única.
I thought it would be a unique experience, okay?
Pensé que sería una experiencia única, ¿sí?
-I had a unique experience, recently.
Recientemente tuve una experiencia única.
I think you'll find this a unique experience.
Seguro será una experiencia única.
Kappa Tau's definitely a unique experience.
- Kappa Tau definitivamente es una experiencia única.
It's an opportunity to share your unique experiences.
Es una oportunidad para compartir tus experiencias únicas.
It's a unique experience, Jesse.
Es una experiencia única, Jesse.
That's a unique experience, Danny.
Esa es una experiencia única, Danny.
I was about to undergo a unique experience.
Estaba a punto de tener una experiencia única.
It has been a day for unique experiences.
Hoy ha sido un día de experiencias únicas.
You felt that you had a unique experience, didn't you?"
Tú sentiste que vivías una experiencia única, ¿verdad?
“I only wanted to thank you for organizing a unique experience for me.”
Sólo quería darle las gracias por haber organizado para mí una experiencia única.
It was a unique experience for her to encounter a male who did not fear her occult power.
Era una experiencia única para ella vérselas con un varón que no temía sus poderes ocultos.
It was a unique experience, like being immersed in ancient memories juxtaposed with modern luxuries.
Fue una experiencia única, como estar inmerso en recuerdos clásicos yuxtapuestos con lujos modernos.
For a unique experience!—no one but myself can properly show you what you wish to see.
¡Para una experiencia única! Nadie más que yo le mostrará con propiedad lo que desea ver.
One day in the midst of the storm had been sensational, a unique experience to write home about.
Un día y una noche en medio de un huracán había sido espectacular, una experiencia única que les daría mucho de qué hablar.
With his unique experience regarding physical aging and regression, Cadderly was struck by the woman's apparent madness.
Cadderly, que había vivido una experiencia única en cuanto al envejecimiento del cuerpo y la regresión, estaba impresionado con la aparente locura de la mujer.
It has been a day for unique experiences.
Hoy ha sido un día de experiencias únicas.
You felt that you had a unique experience, didn't you?"
Tú sentiste que vivías una experiencia única, ¿verdad?
“I only wanted to thank you for organizing a unique experience for me.”
Sólo quería darle las gracias por haber organizado para mí una experiencia única.
It was a unique experience for her to encounter a male who did not fear her occult power.
Era una experiencia única para ella vérselas con un varón que no temía sus poderes ocultos.
It was a unique experience, like being immersed in ancient memories juxtaposed with modern luxuries.
Fue una experiencia única, como estar inmerso en recuerdos clásicos yuxtapuestos con lujos modernos.
For a unique experience!—no one but myself can properly show you what you wish to see.
¡Para una experiencia única! Nadie más que yo le mostrará con propiedad lo que desea ver.
One day in the midst of the storm had been sensational, a unique experience to write home about.
Un día y una noche en medio de un huracán había sido espectacular, una experiencia única que les daría mucho de qué hablar.
With his unique experience regarding physical aging and regression, Cadderly was struck by the woman's apparent madness.
Cadderly, que había vivido una experiencia única en cuanto al envejecimiento del cuerpo y la regresión, estaba impresionado con la aparente locura de la mujer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test