Translation for "unduly restricted" to spanish
Translation examples
4. Requests the Secretary-General to ensure that access for heads of delegation and their respective vehicles to the United Nations premises is not unduly restricted, in particular during the general debate;
4. Solicita al Secretario General que asegure que el acceso de los jefes de delegación y sus respectivos vehículos al recinto de las Naciones Unidas no se vea indebidamente restringido, en particular durante el debate general;
By the same token, access to the Court's advisory jurisdiction may henceforth appear unduly restricted if one imagines the enormous potential of the advisory function and of the existing demand for it.
Asimismo, el acceso a la jurisdicción consultiva de la Corte puede parecer de ahora en adelante indebidamente restringida si se piensa en el enorme potencial de esta función consultiva y en la demanda existente.
Where domestic funding is scarce or unduly restricted, it is critical for associations to be free to rely on foreign assistance in order to carry out their activities.
Cuando la financiación interna es escasa o indebidamente restringida, es fundamental que las generaciones tengan libertad para recurrir a la asistencia extranjera a fin de llevar a cabo sus actividades.
186. Moreover, sufficient consideration is made in the actual exercise of these provisions to ensure that the suspect's right to defence is not unduly restricted.
186. Además, en el ejercicio propiamente dicho de esas disposiciones se vela suficientemente por que el derecho del presunto delincuente a recibir asistencia letrada no se vea indebidamente restringido.
607. With respect to freedom of expression and the right of access to information, the Committee notes with concern that the exercise of those rights is unduly restricted under present laws concerning censorship, blasphemy and information on abortion.
607. En lo que se refiere a la libertad de expresión y el derecho a tener acceso a la información, el Comité observa con preocupación que el ejercicio de esos derechos se halla indebidamente restringido en virtud de las leyes actuales sobre censura, blasfemia e información sobre el aborto.
They are all the more relevant for individuals belonging to groups most at risk whose rights are more likely to be violated or unduly restricted.
Estas recomendaciones resultan especialmente pertinentes para los miembros de los grupos expuestos a mayores riesgos cuyos derechos tienen más probabilidades de ser vulnerados o indebidamente restringidos.
18. According to available information, access to courts by foreigners deprived of liberty is unduly restricted in Bulgaria.
18. Según la información disponible, en Bulgaria está indebidamente restringido el acceso de los extranjeros privados de libertad a los tribunales.
Its scope was unduly restricted by the term "internationally wrongful act" used in draft article 1 for an act of a State giving rise to a right to diplomatic protection.
Su alcance encuentra indebidamente restringido por las palabras "hecho internacional ilícito" que se utilizan en el proyecto de artículo 1 a los efectos de que un acto de un Estado dé lugar al derecho a la protección diplomática.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test