Translation for "uncustomary" to spanish
Translation examples
Her Black Guard rushed into the room behind her, two of them clearing a space on the lecture dais and setting the best chair available in its center for their queen, the rest taking their customary positions in this uncustomary place.
Su Guardia Negra penetró precipitadamente tras ella, y dos de sus miembros se encargaron de despejar  un espacio sobre la tarima del conferenciante y colocar el mejor asiento disponible en su parte central, mientras el resto ocupaba su posición acostumbrada en aquel lugar desacostumbrado.
Tell me, Mr. Rush, in that uncustomary country, are you comfortable by this time?
Dígame, señor Rush, en ese desacostumbrado país, ¿se encuentra usted a gusto en este momento?
Later he found he couldn’t speak to Irma, except in an uncustomary stammer.
Luego observó que no podía hablar con Irma, excepto tartamudeando de una manera desacostumbrada.
In a moment of uncustomary courage (or more likely it was just his anger overruling his good sense), he threw Olym aside and raised his fists threateningly.
En un momento de valor desacostumbrado (o más bien porque su ira superó a su prudencia), arrojó a Olym a un lado y levantó los puños, amenazador.
With uncustomary lyricism, he summoned an image of a townscape, as seen from a nearby hill, and five thousand roofs glittering in the setting sun with the gyrations of their silver turbines, far more beautiful, he thought, than the TV aerials that had transformed the urban prospect in the nineteen fifties.
Con un lirismo desacostumbrado, evocó la imagen de un paisaje urbano, visto desde una colina cercana, y de cinco mil tejados reluciendo al atardecer con las rotaciones de unas turbinas plateadas, mucho más hermoso, a su entender, que las antenas de televisión que habían transformado el panorama de las ciudades en la década de 1950.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test