Translation for "unconcealed" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Child stealing Concealed or unconcealed kidnapping of another person's child of less than 14 years of age from a person under whose care the child legally is, is punishable by a pecuniary punishment or up to three years' imprisonment.
El rapto, oculto o descubierto, del hijo de menos de 14 años de edad de otra persona, que esté bajo la custodia legal de un tercero se sancionará con multa o prisión de hasta tres años.
Cambara’s enthusiasm is unconcealed.
Cambara no oculta su entusiasmo.
I don’t have a Batcave.” The jealousy in her voice on the last line was unconcealed.
No tengo Batcueva. —No ocultó la envidia en su voz al pronunciar esa última frase.
As she rose to greet him, she regarded the continuing influx into the bank with unconcealed surprise.
Al levantarse para saludarlo, ella contempló la continua afluencia al banco, con sorpresa que no ocultó.
They were more fearsome for the length of their limbs and the striations of their muscles and the unconcealed girth in their hands and feet.
Eran más temibles por la longitud de sus extremidades y las estrías de sus músculos y el oculto tamaño de sus manos y sus pies.
They moved about the house and grounds unobtrusively, eyes constantly alert, each with either a concealed or an unconcealed weapon, except for the medical personnel.
Se movían discretamente por la casa y el parque, con la mirada siempre alerta, todos con un arma oculta o a la vista, excepto el personal médico.
Indeed, unconcealed racial prejudices prevailing in the policy and practice of Armenia constitute illustrative evidence of the obvious lack of credibility of the official Yerevan assurances of good intentions.
De hecho, los prejuicios raciales no disimulados que se ponen de manifiesto en las políticas y las prácticas de Armenia constituyen la prueba misma de la falta de credibilidad de las garantías oficiales de buenas intenciones que se dieron en Yerevan.
The letter of the Permanent Representative of Armenia represents yet another unconcealed attempt to mislead the international community by means of blatant falsifications.
La carta del Representante Permanente de Armenia es otro intento no disimulado de desorientar a la comunidad internacional por medio de falsificaciones manifiestas.
The significant flare-up of falsified propaganda from the Azerbaijani officials aimed at presenting a distorted picture of the roots and causes of the Nagorno Karabagh conflict and the resulting situation on the ground, which has greatly deteriorated during the last several months, and the unconcealed efforts to obliterate the 12-year efforts of the international community aimed at achieving final resolution to the conflict serve no other purpose than discrediting the international mediation and the peace process.
El considerable recrudecimiento de la falsa propaganda de los funcionarios azerbaiyanos para presentar una imagen distorsionada de las causas y raíces del conflicto de Nagorno-Karabaj y la situación resultante en el terreno, que se ha deteriorado mucho en los últimos meses, así como los esfuerzos no disimulados por obliterar los 12 años que la comunidad internacional lleva esforzándose por lograr la solución definitiva del conflicto no sirven sino para desacreditar la mediación internacional y el proceso de paz.
There is no doubt that, in reality, the main obstacles to a peaceful settlement of the conflict are continuing illegal occupation by Armenia of the territories of Azerbaijan, Yerevan's unconcealed annexationist intentions and its apparent disrespect for the Charter of the United Nations and international law.
No cabe duda de que, en realidad, los principales obstáculos que impiden llegar a una solución pacífica del conflicto son la persistente ocupación ilegal por parte de Armenia de los territorios de Azerbaiyán, las intenciones no disimuladas de ese país de llevar a cabo la anexión y su aparente falta de respeto por la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.
However, such resentment is obviously irrelevant against the background of the continuing illegal occupation by Armenia of the sovereign territory of Azerbaijan, its unconcealed annexationist intentions and apparent disrespect for the position of the international community.
Sin embargo, ese resentimiento es obviamente irrelevante en el marco de la continua ocupación ilegal por Armenia del territorio soberano de Azerbaiyán, las intenciones anexionistas no disimuladas de ese país y su evidente falta de respeto por la posición de la comunidad internacional.
I would also like to refer to the letter dated 16 August 2013 from the Permanent Representative of Armenia to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/67/965-S/2013/497), the content of which demonstrates the unconcealed nervousness of the Armenian side with regard to the information on ceasefire violations by the armed forces of Armenia that Azerbaijan regularly brings to the attention of the Secretary-General and the States Members of the United Nations.
Desearía remitirme asimismo a la carta de fecha 16 de agosto de 2013 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Armenia ante las Naciones Unidas (A/67/965-S/2013/497), cuyo contenido demuestra el no disimulado nerviosismo de la parte armenia con respecto a la información sobre violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de Armenia que Azerbaiyán señala periódicamente a la atención del Secretario General y de los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
It's mysterious in the fact that it is on an elevated plateau unconcealed from the world.
Es misterioso por el hecho de que es una meseta elevada no disimulada del mundo.
Her absolute and unconcealed adoration was very natural;
Esta adoración absoluta y no disimulada era muy natural.
Others glared at me with unconcealed repulsion.
Otros me miraban en cambio con fijeza y con no disimulada hostilidad.
Zaras looked at me with unconcealed astonishment.
Zaras me miró con un gesto de sorpresa poco disimulado.
Her unconcealed joy made me understand her.
Su alegría no disimulada me ayudó a comprenderla.
Olga reacted to these suggestions with unconcealed maternal fury.
Olga reaccionó a esas sugerencias con una furia materna no disimulada.
Friedlander Bey regarded the man with unconcealed disgust.
Friedlander Bey miró al hombre con repugnancia mal disimulada.
The young man strode lithely into the room and gazed at her with unconcealed delight.
El joven entró en la habitación con movimientos flexibles y la observó con un placer no disimulado.
The three women turned slowly and looked with unconcealed irritation and then dislike at Montag.
Las tres mujeres se volvieron con lentitud y miraron a Montag con no disimulada irritación, que fue convirtiéndose en desagrado.
During the nine-hour journey, the two women had studied Ruyu with unconcealed curiosity;
Las dos mujeres habían estado observándola con una curiosidad nada disimulada durante el viaje de nueve horas.
He looked across the street towards Hogan's Gentleman's Outfitters with huge unconcealed interest.
Miró hacia el otro lado de la calle, donde estaba la sastrería para caballeros Hogan, con intenso y mal disimulado interés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test