Translation examples
I'm already unbuckled.
Ya lo desabroche.
Then you unbuckle your pants.
Entonces te desabrochas los pantalones.
I'll unbuckle you in a minute.
Te desabrocho en un minuto.
I unbuckled my seat belt.
Desabroché mi cinturón.
How do you unbuckle this?
¿Cómo desabrochas esto?
I unbuckled her and...
la desabroché y... solo iba a llevarla...
He unbuckled his belt and released his engorged... ".
Se desabrochó el cinturón y liberó su hinchado...
He unbuckled his belt.
Se desabrochó el cinturón.
But then I unbuckled your belt.
Pero luego te desabroché el cinturón.
I unbuckled your belt, and slowly unzipped your zipper.
Desabroché tu cinturón, y lentamente bajé tu bragueta.
I unbuckle his belt.
—Le desabrocho el cinturón.
Oscar unbuckled his gun.
Oscar se desabrochó la pistolera.
He unbuckled his seatbelt.
Él se desabrochó el cinturón de seguridad.
I unbuckled the pack and held it out to her.
Me desabroché la riñonera y se la tendí.
Billie unbuckled her white strapped sandals.
Billie se desabrochó sus sandalias de tirilla.
Cyrus unbuckled his belt and handed it over.
Ciro se desabrochó el cinturón y se lo entregó.
Nick unbuckled his belt and stood up.
Nick se desabrochó el cinturón y se puso en pie.
The physician began to unbuckle a worked leather satchel.
El médico desabrochó una bolsa de cuero curtido.
Slowly St Vier unbuckled his sword.
De Vier se desabrochó despacio el cinturón de su espada.