Translation for "buckles" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
His lawyer reportedly lodged a formal complaint in which it was alleged that Biagio Mazzara had been punched, kicked, beaten with a belt buckle and had burning cigarettes extinguished on his forehead.
Según se afirma, su abogado presentó una reclamación formal en la que se sostenía que Biagio Mazzara había sido atacado a puñetazos, pateado, golpeado con la hebilla de una correa y que en su frente habían apagado cigarrillos encendidos.
The fastening straps of the net were missing buckles and were simply knotted loosely in a manner insufficient to guarantee stability in case of a tilt, letting the cargo slide forward;
Las correas para ajustar la malla habían perdido las hebillas y se habían anudado de manera improvisada que no garantizaba la estabilidad de la carga si la aeronave se inclinaba, con lo que la carga podría deslizarse hacia adelante;
In its mail order catalogue, a company headed by the president of a small allegedly pro-Nazi group was offering a range of German National Socialist Party, SS, Waffen-SS, Celtic, nationalist, Bonapartist or esoteric—style badges, pins, armbands, belt-buckles, signet rings, busts of Hitler, knives and caps, as well as a subscription voucher for the soon—to—be published book by the late Léon Degrelle entitled “Hitler pour mille ans”.
Una sociedad, dirigida por el presidente de un grupúsculo considerado filonazi, se ofrecía a vender por correspondencia a través de un catálogo diversas insignias, chapas, brazaletes, hebillas, sortijas, bustos de Hitler, cuchillos y gorras de inspiración nacionalsocialista alemana, SS, Waffen-SS, celta, nacionalista, bonapartista o esotérica, así como un bono de suscripción a la obra "Hitler pour mille ans", del difunto Léon Degrelle, que se publicaría en breve.
In respect of the jewellery, the items or sets claimed included various Art Deco necklaces, earrings, bracelets, anklets, cufflinks and rings with rubies, pearls, emeralds, sapphires and diamonds set in gold and white gold; a pigeon blood ruby bead necklace; various Bahraini pearl necklaces, earrings and ring with sapphires and emeralds; a belt buckle transformed into a necklace set with emerald beads, diamonds and pearls; a collection of Burmah ruby beads set in white gold; a collection of Mughal emerald beads; a string necklace with old mine round emerald beads with diamond roundels; a Bahraini pearl necklace with old Mughal carved emerald stone and rose cut diamond; and a Russian style necklace set with rubies, pearls and diamonds.
25. En lo que respecta a las joyas, los artículos o juegos reclamados incluían diversos objetos Art Déco como collares, pendientes, pulseras, cadenitas para el tobillo, gemelos y sortijas de rubíes, perlas, esmeraldas, zafiros y diamantes engastados en oro y oro blanco; un collar de cuentas de rubí sangre de paloma; diversos collares de perlas de Bahrein, pendientes y un anillo con zafiros y esmeraldas; una hebilla transformada en collar con esmeraldas, diamantes y perlas; una colección de cuentas de rubí birmano engastadas en oro blanco; una colección de cuentas de esmeraldas Mughal, un collar enfilado con cuentas redondas de esmeralda de talla mina antigua y argollas de diamante, un collar de perlas de Bahrein con una esmeralda antigua tallada Mughal y un diamante tallado en rosa; y un collar estilo ruso con rubíes, perlas y diamantes.
17. The Committee welcomes the adoption of the Law on Protection of Persons with Mental Disorders, but remains concerned over reports of continued use of different means of physical restraint in psychiatric institutions, including leather or canvas straps fastened with buckles or magnetic locks employed to attach patients to beds, and straightjackets, often by personnel who are not specifically trained to apply restraint measures to psychiatric patients and without clear therapeutic purpose, as well as over reports of the use of seclusion.
17. El Comité acoge favorablemente la aprobación de la Ley de Protección de las Personas con Trastornos Mentales, pero le preocupan la información según la cual en las instituciones psiquiátricas siguen utilizándose diferentes medios de limitación de los movimientos, entre los que cabe mencionar las bandas de cuero o de tela que se ajustan con hebillas o cierres magnéticos, utilizadas para atar a los pacientes a las camas, y las camisas de fuerza, frecuentemente por personal sin capacitación especial para utilizar ese tipo de medidas con los pacientes psiquiátricos y sin un objetivo terapéutico claro, y la información relativa al recurso al aislamiento.
The methods of torture reported include beatings with fists, boots, lathis (long bamboo canes), pattas (leather straps with wooden handles), leather belts with metal buckles or rifle butts; being suspended by the wrists or ankles and beaten; kachcha fansi (suspension of the whole body from the wrists, which are tied behind the back); having the hands trodden upon or hammered; application of electric shocks; burning of the skin, sometimes with a hot iron rod; removing nails with pliers; cheera (forcing the hips apart, sometimes to 180 degrees and often repeatedly, for 30 minutes or more; and the roller method (a log of wood or ghotna (pestle for grinding spices) is rolled over the thighs or calves with one or more police officers standing upon it); and insertion of chili peppers into the rectum.
Entre los métodos de tortura que, al parecer, se empleaban figuraban los puñetazos y puntapiés; los azotes con lathis (largas cañas de bambú), pattas (correas sujetas a un mango de madera) o cinturones con hebillas de metal; los golpes con las culatas de los rifles; suspender de las muñecas o de los tobillos y propinar golpes; la kachcha fansi (suspensión de todo el cuerpo de las muñecas, atadas detrás de la espalda); pisotear las manos o golpearlas con martillos; aplicar descargas eléctricas; quemar la piel, algunas veces con una varilla de hierro caliente; arrancar las uñas con tenazas; el cheera (separar las caderas, a veces hasta 180 grados y a menudo repetidas veces durante 30 minutos o más); y el método del rodillo (se pasa un rodillo de madera o un ghotna (mano de almirez) por los muslos o las pantorrillas con uno o más agentes de policía de pie sobre él); e introducir ají en el recto.
Buttons and buckles!
¡Botones y hebillas!
What a buckle!
¡Que linda hebilla!
Just that buckle.
Sólo esa hebilla.
What's this buckle?
¿Y esta hebilla?
Zippers, buckles, flaps?
¿Cierres, hebillas, solapas?
It's buckle.
- Es la hebilla.
A silver buckle?
¿Una hebilla plateada?
- It's my buckle!
- ¡Es mi hebilla!
Do your buckles.
Abróchate las hebillas.
The buckle, for instance.
La hebilla, por ejemplo.
Spanish, with buckles!
Españolas, con hebillas.
“Teapots and buckles?”
—¿Teteras y hebillas?
Where’s the buckle?”
¿Dónde está la hebilla?
And the buckle is weighted.
Y la hebilla es reforzada.
“They were on a belt buckle.”
Estaban en la hebilla de un cinturón.
Reaching to undo the buckle.
Para desabrocharse la hebilla.
Buckles defeated him.
las hebillas lo derrotaban.
And here your buckles.
Y aquí están vuestras hebillas.
verb
Oh, you lift up on the buckle!
"¡Vaya! ¡Hay que deslizarlo para abrochar!"
Okay. Buckle up, boys.
Vale, abrocharos, chicos.
- I'm gonna buckle it right here.
- Lo abrocharé aquí.
I barely had time to grab my pantaloons and buckle my swash.
Apenas pude agarrar mis pantalones y abrochar mi cinturón.
It's a little bit of a thinker, so buckle up.
Hay que pensársela bastante, así que abrocharos el cinturón.
And if you could buckle your seat belt, sir?
Y si pudiera abrochar su cinturón de seguridad, señor...
I've gotta buckle down and do some police work.
Yo tengo abrochar mis pantalones y hacer que la policía trabaje.
Oh, since when has it been your custom to buckle on his accoutrement ?
¿Y desde entonces ha sido tu costumbre abrochar su uniforme?
- Sir, hadn't you better buckle up?
- ¿No sería mejor que se abrochara?
Aah! Buckle your seat belts, kids!
¡Abrocharos los cinturones, niños!
Seregil began to buckle on his sword.
Seregil comenzó a abrochar el cinto de su espada.
‘I care,’ he snapped, dragging the buckle closed.
—A mí me importa —le espetó, a la vez que se conseguía abrochar el cinturón—.
I shifted uncomfortably, and stood back for Fabien to buckle my belt.
Me aparté, incómodo, y dejé que Fabien me abrochara el cinturón.
Sonja always made certain that I buckled myself in and rode safe.
Sonja siempre se aseguraba de que me abrochara el cinturón de seguridad y viajara seguro.
He buckled his belt over the turned coat and picked up his gun and pack.
Se volvió a abrochar el cinturón sobre la casaca del revés y recogió su fusil y su mochila.
buckled it around my waist and commanded it to take me to Uncle Henry, wouldn't it do it?"
Si me lo abrochara a la cintura y le ordenara llevarme hasta donde está el tío Henry, ¿crees que lo haría?
The highwayman nodded a curt acknowledgment of Sandman’s presence, then stooped to buckle the girth.
El bandolero saludó escuetamente con la cabeza al darse cuenta de la presencia de Sandman y se inclinó para abrochar la cincha.
He is in his booster seat, which he allowed himself to be buckled into with nary a protest, to my grateful surprise.
Va sentado en su elevador y, para mi grata sorpresa, se ha dejado abrochar sin protestar.
noun
- Buckling this moneymaker.
- Pandeo esta máquina de hacer dinero.
Typically you'd have buckling and tearing on the tension side, but there's on buckling at all
Típicamente verías pandeo y roturas en los puntos de tensión, pero no hay nada de pandeo.
No buckling at all, which means they're carrying no weight.
No pandeo en absoluto, lo que significa que están llevando ningún peso.
The forward hull's buckling.
El casco hacia adelante de pandeo.
I'm buckling my seat belt.
Estoy pandeo mi cinturón de seguridad.
The ground on the globe buckled. Fissures opened;
El suelo del globo se pandeó;
The steel side of the ship buckled, then ruptured as something dirty white and cold pushed into the hole.
El costado de hierro del barco se pandeó, luego se rasgó cuando algo de un color blanco sucio y muy frío penetró por el agujero.
The brunette faked an orgasm and made her hips buckle--I could tell she was faking from twenty feet away.
La morena fingió un orgasmo y pandeó las caderas; supe que fingía desde diez pasos de distancia.
The roar was upon them, the cell floor buckling, throwing them all to the floor as the sidewalks, streets, and lawns outside began exploding.
El rugido estuvo encima de ellos, el piso de la celda se pandeó, arrojándolos a todos al piso, mientras afuera, aceras, calzadas y jardines empezaban a explotar.
They could see snow and ice shifting in places, and sudden bucklings where ice tipped up blinking in the sun, or lines of new plates cracked upright as if stitched by invisible sinews.
Ahora veían el hielo y la nieve removerse en algunos puntos, así como repentinos pandeos donde el hielo acusaba la acción del sol o líneas dibujadas en las nuevas placas, recorridas verticalmente por tendones invisibles.
noun
A breeze buckled the war map.
Un soplo de brisa alabeó el mapa bélico.
verb
My right ankle began to buckle.
Se me empezó a torcer el tobillo.
If he agreed to let Timmerman join the paper, he would despise himself for buckling in.
Si accedía a que Timmerman entrara a formar parte del periódico, se despreciaría a sí mismo por dar su brazo a torcer.
When Mr. Wahdati eventually buckled—which didn’t surprise me, Nila was a woman of formidable will—I informed Saboor and offered to drive him and Pari to Kabul.
Cuando por fin el señor Wahdati dio su brazo a torcer —lo que no me extrañó, pues Nila era una mujer imponente—, informé de ello a Sabur y me ofrecí a llevarlos a él y la niña hasta Kabul.
verb
and speaking of that, his knees were starting to buckle ...
y, hablando de pies, las rodillas se le empezaban a doblar.
A wave of dizziness buckled his legs. The police.
Una sensación de mareo le hizo doblar las rodillas. La policía.
He realized his knees had been starting to buckle.
Se dio cuenta de que se le habían empezado a doblar las rodillas.
he groaned, and I saw his knees start to buckle.
—gimió, y vi que las rodillas se le empezaban a doblar.
With his other arm, he pressed the back of her knee so it buckled.
Con el otro brazo, le apretó la parte de atrás de la rodilla hasta que ella la tuvo que doblar.
In the waves of heat the two figures seemed to buckle at the knees and then straighten up.
Entre las olas del calor, las dos figuras parecieron doblar las rodillas y enderezarse.
He wished that he could lose consciousness, that his knees would buckle and he would collapse.
Deseó perder el conocimiento, doblar las rodillas y desmoronarse.
"Done!" the voice in Garion's mind said in a tone of such exultation that it buckled his knees.
«¡Ya está hecho!», dijo la voz de Garion en su mente con un tono de júbilo que casi le hizo doblar las rodillas.
She fought against it; fought against the instinct to let her knees buckle and her head go down.
Luchó por dominarla, luchó contra el impulso de doblar las rodillas y bajar la cabeza.
The first shot struck him in the chest, a burning, clothes-searing thud that buckled his knees.
El primer disparo lo alcanzó en el pecho, con un ruido sordo que le atravesó la ropa y lo obligó a doblar las rodillas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test