Translation for "unbreakable" to spanish
Unbreakable
adjective
Translation examples
adjective
The People's Advocate has said that on the difficult human rights scene in Colombia “impunity is one of the basic ingredients, constituting a powerful feedback for violence and leading some people to take justice into their own hands, thus creating an almost unbreakable vicious circle”.
El Defensor del Pueblo afirmó que el difícil panorama de los derechos humanos en su país "tiene como uno de sus ingredientes básicos la impunidad, que es un poderoso elemento de retroalimentación de la violencia y lleva a algunos a tomar justicia por propia mano, con lo que se configura un circulo vicioso casi irrompible".
They are attached to those places by unbreakable, enduring emotional and spiritual bonds.
Están vinculados a esos lugares por lazos emocionales y espirituales irrompibles e imperecederos.
Therefore, despite Indonesian support to CHR Resolution 2004/33, we are worried that this court runs the risk of perpetuating what appears to be an unbreakable cycle of impunity in Indonesia.
Por lo tanto, a pesar del apoyo de Indonesia por la Resolución CHR 2004/33, nos preocupa que esta corte está corriendo el riesgo de perpetuar lo que parece ser un ciclo irrompible de impunidad en Indonesia.
I made this vastly unbreakable.
Esto es irrompible. .
Together we're unbreakable, right?
Juntos somos irrompibles.
It's virtually unbreakable.
Es virtualmente irrompible.
Nobody's unbreakable, Bruce.
Nadie es irrompible, Bruce.
The sword unbreakable.
La espada irrompible.
DJ Unbreakable... broke?
¿DJ Irrompible se rompió?
You broke the unbreakable.
Romper lo irrompible.
- It's unbreakable glass.
-Es un vidrio irrompible.
And unbreakably binding?
¿Y un lazo irrompible?
The glass was unbreakable.
El cristal era irrompible.
“Those chains are unbreakable.”
—Esas cadenas son irrompibles.
The beakers were unbreakable.
Los vasos eran irrompibles.
Those windows are unbreakable.
Esas ventanas son irrompibles.
adjective
We have an unbreakable will; we have the human capital.
Nuestra voluntad inquebrantable está ahí; el capital humano está ahí.
8. Mexico and Cuba maintain unbreakable historical ties.
México y Cuba mantienen lazos históricos inquebrantables.
Fortunately, the unbreakable will of our peoples is now enabling us to emerge from that dark period.
Afortunadamente, la voluntad inquebrantable de nuestros pueblos nos está permitiendo salir de ese túnel.
Two months ago, President Abbas stood at the podium in this very Hall and tried to erase the unbroken and unbreakable connection between the Jewish people and the land of Israel.
Hace dos meses, el Presidente Abbas, desde esta tribuna y en este mismo Salón, intentó borrar el vínculo ininterrumpido e inquebrantable entre el pueblo judío y la tierra de Israel.
Our relations with Afghanistan are based on unbreakable fraternal bonds between our peoples and on a shared history, a common faith, and a similar language and culture.
Nuestras relaciones con el Afganistán se basan en vínculos fraternales inquebrantables entre nuestros pueblos y en una historia compartida, una fe común, y un idioma y una cultura semejantes.
But the violent hold of the armed separatists and their patrons is not unbreakable.
Sin embargo, la violencia de los separatistas armados y de sus patrocinadores no es inquebrantable.
Believing in the common destiny of the Arab nation and in the unbreakable bonds linking the Arab peoples;
Convencido del destino común de la nación árabe y de los vínculos inquebrantables que existen entre los pueblos árabes,
In the months that followed, the will of the coalition proved unbreakable, and the will of the Libyan people could not be denied.
En los meses posteriores, la voluntad de la coalición resultó ser inquebrantable y no se puede negar la voluntad del pueblo libio.
Panama stands firmly with the Libyan people, who, at this historic time, are fighting for the rule of a democratic regime with an unbreakable will.
Panamá está parado firmemente con el pueblo libio, que en estos tiempos históricos lucha con una voluntad inquebrantable por el imperio de un régimen democrático.
Finally, we could also add the permanent and unbreakable decision to keep the doors open to a political negotiated solution to the conflict.
A lo anterior debemos agregar, finalmente, la decisión permanente e inquebrantable de mantener las puertas abiertas a una solución política negociada del conflicto.
"Which is unbreakable"!
"Que es inquebrantable".
But, together, we're unbreakable.
Pero juntos, somos inquebrantables.
With unbreakable skin.
Con una piel inquebrantable.
Our bond is unbreakable!
¡Nuestra unión es inquebrantable!
Together, we would be unbreakable.
Juntos seremos inquebrantables.
Make the Unbreakable Vow.
Haz el Juramento Inquebrantable.
Closer together, unbreakable.
- Bien juntos, inquebrantables.
Daniela, mom's unbreakable.
Daniela, de inquebrantable mamá.
The curse was unbreakable.
La maldición era inquebrantable.
It was an unbreakable oath.
Era un juramento inquebrantable.
Their bond was unbreakable.
Su vínculo era inquebrantable.
And no encryption is unbreakable.
Y ninguna encriptación es inquebrantable.
It was communal and unbreakable.
Era un vínculo inquebrantable y universalmente reconocido.
Their code of silence was unbreakable.
Su código de silencio fue inquebrantable.
Immutable. Unbearable but unbreakable.
Inmutable. Doloroso pero inquebrantable.
The woman seemed unbreakable.
La mujer parecía inquebrantable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test