Translation for "unaware is" to spanish
Translation examples
According to these groups, the Internet “offers enormous possibilities, making it possible for the Aryan resistance movement to diffuse its message to unaware or ignorant people ... .
Según estos grupos, “la Internet nos ofrece enormes posibilidades para permitir que la resistencia aria difunda nuestro mensaje entre los inconscientes y los ignorantes.
Mr. LOREL (International Committee of the Red Cross (ICRC)) referred to the study of the expert appointed by the Secretary-General on the impact of armed conflict on children (A/51/306 and Add.1). He was dismayed that an ever-increasing number of children, often under 15 years of age - by nature impressionable and unaware of the consequences of their acts - were recruited or volunteered, often at the cost of their lives, to take part in combats in which they should never have participated, by virtue of international humanitarian law and the Convention on the Rights of the Child.
El Sr. LOREL (Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR)), refiriéndose al estudio de la experta nombrada por el Secretario General sobre las repercusiones de los conflictos armados sobre los niños, manifiesta su consternación por el hecho de que cada vez más niños, con frecuencia de menos de 15 años de edad y por naturaleza impresionables e inconscientes de las consecuencias de sus actos, sean reclutados o se presenten voluntariamente, muchas veces a costa de su vida, para tomar parte en combates en los que, con arreglo al derecho internacional humanitario y a la Convención sobre los Derechos del Niño jamás deberían participar.
1. Anyone who engages in sexual behaviour with a person who is aged under 14 or who is unconscious, unaware or incapable of resisting, or does so by taking advantage of his or her disability, shall be punished by a prison term of between three months and three years.
1. El que tuviere un comportamiento sexual con una persona menor de 14 años o privada de sentido, inconsciente o incapaz de oponer resistencia o con abuso de su incapacidad será castigado con una pena de prisión de 3 meses a 3 años.
To be unaware; dear God, to be joyously unaware.
Ser inconsciente, por Dios…, ser alegremente inconsciente.
And unaware of their own naiveness.
E inconsciente de su propia ingenuidad.
An awareness in an unaware context.
Percepción en un contexto inconsciente.
They were unaware of their own beauty.
Estaban inconscientes de su propia belleza.
Osgood was blissfully unaware.
Osgood permanecía felizmente inconsciente.
She walked as if she were unaware.
Ella andaba como si estuviera inconsciente.
Entirely unaware of what she was doing.
y además, absolutamente inconsciente de lo que hacía.
Utterly unaware of the vengeance that awaited him.
Completamente inconsciente de la venganza que lo aguardaba.
Many are poor, less educated and unaware of their rights.
Muchas son pobres, han recibido escasa instrucción y desconocen sus derechos.
Also, some are unaware of the facilities and services which may be accessed.
Además, algunos desconocen de la existencia de los servicios y medios a los que pueden acceder.
Many States are still unaware of the extent, quality and quantity of their aquifers.
Son muchos los Estados que aún desconocen la extensión, calidad y cantidad de sus acuíferos.
Unaware of where to find work
Desconocen dónde encontrar trabajo
Accused persons were frequently unaware of their entitlement to legal aid.
Con frecuencia, los acusados desconocen su derecho a la asistencia jurídica.
Women and men are unaware of their rights.
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
Another problem is that many people are unaware of their rights under the Act.
Otro problema es que muchas personas desconocen los derechos que les otorga esa Ley.
Often they are unaware of the grounds for their detention and of its duration.
Con frecuencia desconocen los motivos de su detención y su duración.
As a result, they remain unaware of their rights and entitlements under the RIP.
Por este motivo, desconocen los derechos que les corresponden en virtud del mencionado plan.
The Masters should still be unaware of your own physical appearance —
Los Maestros, además, desconocen todavía tu auténtica apariencia física.
Many of you will be unaware of the miracles of window-box gardening and the joys of racing-bike maintenance.
Muchos de vosotros desconocen los milagros de la jardinería de macetas y el placer de tener a punto la bici de carreras.
In the first place, creatures such as Maeniel are very difficult to kill and have resources even they are unaware of.
En primer lugar, las criaturas como Maeniel son difíciles de matar y disponen de recursos que incluso ellos desconocen.
And he gave the fledgling examiners a very important piece of advice: ‘Most patients will be unaware of the medical terms for such functions as urination, defecation, and sexual intercourse.
Y dio a los novatos diagnosticadores un buen consejo: —La mayoría de los pacientes desconocen los términos médicos que designan funciones tales como la micción, la defecación y el intercambio sexual.
She heard about him through the kind of chorus that, without wanting to, accompanies every city dweller and is transmitted from voice to voice, passing through indifferent ears unaware of their function as transmitters of news until, with no intention at all, it reaches the distant ear of the person for whom it is intended.
Supo de él por esa especie de coro que acompaña sin quererlo a cada citadino y se va transmitiendo de voz en voz, pasando por oídos indiferentes que desconocen su propia función de transmitir noticias hasta dar, sin voluntad cualquiera, en la oreja de un lejano destinatario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test