Translation for "inconsciente es" to english
Translation examples
Llegó inconsciente a la primera clínica de Saraqueb.
She arrived at the first clinic in Saraqueb unconscious.
Él quedó inconsciente y fue trasladado a un hospital poco después del ataque.
He was unconscious and was taken to a hospital shortly after the attack.
Falah estaba tendido en el suelo frente a la puerta, inconsciente.
Falah lay on the ground outside the door, unconscious.
Varios otros aldeanos fueron golpeados hasta quedar inconscientes.
A number of other villagers were beaten unconscious.
Se dijo que le habían dejado sangrando e inconsciente.
He was said to have been left bleeding and unconscious.
Luego, Tariq es arrastrado completamente inconsciente.
Tariq was then dragged away completely unconscious.
Caí inconsciente... todos los demás murieron pero yo sobreviví.
I fell unconscious ... all the others died but I survived.
Se los encontró inconscientes en otro distrito de la capital.
They were found unconscious in a different district of the capital.
Se le encontró inconsciente en la calle el mismo día.
He was found unconscious in the street later in the day.
Según se informó, fue dejado inconsciente y lo rescataron unos vecinos.
He was reportedly left unconscious and rescued by neighbours.
El inconsciente es una historia completamente diferente.
The unconscious is a completely different story.
El inconsciente es un instrumento formidable.
The unconscious is a formidable instrument.
El inconsciente es aún un gran misterio, ¿sabes?
The unconscious is still a great mystery, you know?
La búsqueda de su inconsciente... es una peligrosa.
The search of your unconscious... is a perilous one.
Tu hombre, Carl Jung dice que nuestro inconsciente es la clave de nuestros objetivos en la vida.
Your man carl jung says Our unconscious is the key To our life's pursuits.
El inconsciente es la última frontera.
The unconscious is the final frontier.
Inconsciente es bueno, ¿verdad?
Unconscious is good, right?
El inconsciente es la suma de recuerdos u otras representaciones que conservamos, ... que a veces reaparecen, en forma de síntomas.
The unconscious is the sum of all the subject's repressed memories which sometimes reappear as symptom
La tiraron al río estando ella inconsciente. —¿Inconsciente?
"Pushed her into the river unconscious." "Unconscious?"
El inconsciente freudiano es un inconsciente personal, biográfico.
The Freudian unconscious is a personal unconscious, it is biographical.
Todo eso es inconsciente.
All that is unconscious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test