Translation for "two faceed" to spanish
Two faceed
adjective
Translation examples
adjective
You liar, two-faced, frog-faced liar!
¡Eres un mentiroso, un falso, una falsa rana mentirosa!
- You are so two-faced.
Eres tan... Falsa. Falsa YO
“It’s that two-faced son of a bitch Kissinger.
Es ese hijoputa de Kissinger, el muy falso.
The slithering clauses and two-faced humility are painful!
¡Las frases escurridizas y la falsa humildad son pésimas!
And you’re honest, you’re sincere, you’re not a drunk, you’re not two-faced.
No eres ni un borracho ni un falso. Y eso también cuenta.
`Don't blame yourself,' I said, two-faced as -a businessman myself.
-No te culpes -le dije, falso como si yo mismo fuera un hombre de negocios.
“I ain’t your friend, you two-faced Englishman. You get outta here.”
—Yo no soy amigo tuyo, falso inglés. Lárgate de aquí.
And that was because he wasn’t ruthless enough, or corrupt enough, or two-faced enough.
Y eso por no ser lo bastante implacable, o lo bastante corrupto, o lo bastante falso.
They’re treacherous, cunning, two-faced – I don’t have to make an effort there, I just fit in.
Son traicioneros, astutos, falsos… No tengo que esforzarme con ellos, encajo a la perfección.
My husband is two-faced (I love this expression and it really upsets him).
Mi marido es más falso que Judas (me encanta esta expresión, que lo caracteriza tan bien y que lo pone fuera de sí).
Minerva Shelton Hastings, and she's one of the most scheming, two-faced little hypocrites I've ever met in my life.
—Minerva Shelton Hastings, y es una de las hipócritas más calculadoras y falsas que he conocido en mi vida.
When they say to turn the other cheek, they really mean they have two faces, one tricky, the other false.
Cuando hablaban de volver la otra mejilla, querían decir realmente que tenían dos caras, una astuta y la otra falsa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test