Translation for "turn-of-the" to spanish
Translation examples
The Burundian people are in the process of turning a page in their history.
El pueblo de Burundi está en el proceso de dar vuelta a una página de su historia.
- Do not open an acetylene valve more than 1.5 turns;
- No abra una válvula de acetileno más de una vuelta y media;
We have turned our back on war.
Hemos vuelto la espalda a la guerra.
We dared to turn the page.
Hemos osado dar vuelta a la página.
We have turned the corner and there can be no going back.
Hemos dado vuelta a la página y no podemos retroceder.
There is a problem and we are just turning around it.
Existe un problema y no hacemos otra cosa que sacarle la vuelta.
When he turned around, he was punched in the stomach.
Cuando se dio vuelta fue golpeado en el estómago.
There is no turning back.
No hay vuelta atrás.
There will be no turning back.
No habrá vuelta atrás.
Today also that your father has turned of the war...
Hoy también que tu padre ha vuelto de la guerra...
Justice is only a roll of the dice a flip of the coin, a turn of the wheel.
La justicia es sólo una jugada a los dados un cara o cruz, una vuelta de la rueda.
And a second turn of the wheel for the spirit.
Y otra vuelta de la rueda para el espíritu.
You can't freak out at every twist and turn of the Zoe Hart-George Tucker fun house ride.
No puedes asustarte a cada giro y vuelta de la atracción de feria Zoe Hart-George Tucker.
Did you come back for another few turns of the Wimshurst machine?
¿Han vuelto por otras pocas vueltas de la máquina de Wimshurst?
As many of you they know Halloween is to the turn of the corner and here in the County of Flagstaff, Halloween is serious thing.
Como muchos de ustedes saben, Halloween está a la vuelta de la esquina, y aquí en el Condado de Flagstaff, Halloween es cosa seria.
No bets down after the first turn of the wheel.
No hay apuestas abajo después de la primera vuelta de la rueda.
TURN AROUND TURN AROUND TURN AROUND!”
—¡DA LA VUELTA DA LA VUELTA DA LA VUELTA!
And he was turning and turning and turning back and forth.
Y estaba dando vueltas y vueltas y vueltas, atrás y adelante.
She turns around and turns around
se vuelve a levantar, da vueltas y más vueltas
We turned and turned again, gaining altitude;
Dimos vueltas y más vueltas, ganando altitud;
One full turn to the right, half a turn back, another full turn to the right, and a half turn to the right again.
Una vuelta completa a la derecha, media vuelta hacia atrás, otra vuelta completa a la derecha y nuevamente otra media vuelta hacia la derecha.
That, in turn, caused many problems.
Esto, a su vez, causa muchos problemas.
This in turn lowers enthusiasm generally.
Esto, a su vez, aminora en general el entusiasmo.
This, in turn, has created problems.
Esta situación, a su vez, ha creado problemas.
This, in turn, will strengthen the CTC.
A su vez, ello consolidará al Comité contra el Terrorismo.
They in turn will impart cascade training.
A su vez, ellos capacitarán a otros.
His turn not to answer.
Esta vez él no replicó.
“But it turned out to be serious?”
—¿Pero esta vez fue en serio?
This time, turn from it.
Esta vez, apártese.
This time they did not turn.
Esta vez no volvieron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test