Translation for "turn aside" to spanish
Translation examples
verb
Will the Duchess turn aside arrows, Wazzer?
¿Y la duquesa desviará las flechas, Pirao?
He could not force it to turn aside by so much as a foot.
Le era imposible obligarle a que se desviara.
“But speak no more of that, or he will turn aside from the ordained path.
Pero no habléis más de eso o se desviará de la senda consagrada.
Even Carter in his weakened state managed to turn aside the lightning with his pharaoh’s crook.
Hasta Carter, debilitado como estaba, logró desviar el relámpago con su cayado de faraón.
The most extraordinary thing was that when he was talking about the Zeedeufel, he suddenly felt his eyes stinging and had to turn aside.
Lo más extraordinario es que, hablando así del Zeeteufel, sintió de repente un cosquilleo en los párpados y tuvo que desviar la cabeza.
In pity for his friend, and perhaps for himself, Vetch tried to turn aside for a little that rude ceaseless wind that bore the rain.
Compadecido de su amigo, y quizá de sí mismo, Algarrobo trató de desviar aquel viento incesante que traía la lluvia.
You must stay close to Felice and me at all times so that we may intercept and turn aside any telepathic importunities.
Debéis permanecer en todo momento cerca de Felice y de mí a fin de que nosotras podamos interceptar y desviar cualquier inconveniencia telepática.
Invisible dag-gerspurn fields sang around all of them, to turn aside any weapon an Uskevren might hurl, and hunger glowed in their eyes.
Llevaban escudos invisibles para desviar toda arma que un Uskevren pudiera arrojar sobre ellos. La expectación brillaba en sus ojos.
But between the wall and the downs we have found no other trace of them, and no trail has turned aside, this way or that, unless my skill has wholly left me.
Pero entre la muralla y las lomas no había más señales y no vimos ninguna huella que se desviara a un lado O a otro, si mis talentos no me han abandonado.
For a moment I thought she was going to turn aside the question with another hard joke which would make his boyish adoration of her seem like nothing.
Durante un instante pensé que iba a desviar la pregunta con otra broma hiriente que haría parecer una nadería la adoración de Henry por ella.
Cadderly came up fast on the corner, with no intention of turning aside.
Cadderly llegó rápido hasta la esquina sin intenciones de desviarse.
They sounded like the steps of a formidable man who would be hard to turn aside.
Sonaban como los pasos de un hombre formidable a quien fuera muy difícil obligar a desviarse.
He is to turn aside and go to the town of Sepal on the coast of the Sea of Arjun.
Ha de desviarse y acudir a la ciudad de Sopal, la cual hállase en la costa del mar de Arjuna.
A village lay two miles to their right, but Vivar was hurrying now and was unwilling to turn aside.
A poco más de tres kilómetros a la derecha había un pueblo, pero Vivar tenía prisa y no quería desviarse.
A worm bumped two hundred times against an electric current before it finally turned aside, and then, when put to the test again, turned aside after sixty shocks.
Una lombriz rebotó doscientas veces contra una corriente eléctrica antes de desviarse a un lado, y luego, al repetirse la prueba, se desvió después de sesenta sacudidas.
Those orcs in front, pressed by the rolling wave behind, couldn't hope to slow or turn aside.
Los orcos de primera línea, empujados por la oleada que venía detrás, no tenían forma de frenar ni de desviarse a un lado.
He must turn aside to find Akiro, he told himself, but the rejoinder came that time was desperately short.
Estaba tan cercana… Se dijo que tenía que desviarse para salir al encuentro de Akiro, pero vio que el tiempo que le quedaba era desesperadamente breve.
The people she wanted would be at Newport or in Europe, and she was too resolutely bent on a definite object, too sternly animated by her father's business instinct, to turn aside in quest of casual distractions. The chief difficulty in the way of her attaining any distant end had always been her reluctance to plod through the intervening stretches of dulness and privation.
La gente que le importaba estaría en Newport o en Europa; Undine tenía un objetivo muy concreto y había heredado de su padre ese severo instinto empresarial que le impedía desviarse en busca de diversiones fugaces. La principal dificultad que siempre se interponía en el camino para conseguir sus propósitos eran las fatigosas etapas intermedias de aburrimiento y privaciones.
'Let it be published among all the body of the Faithful that we, the Sacristy of the Church of Humanity Unchained, being assembled to know and to do God's will as He shall give us to understand it, have, by our solemn vote, petitioned Benjamin IX, by God's Grace Protector of the Faith and of Grayson, to remove Brother Edmond Augustus Marchant from the rectory of Burdette Cathedral, and from the office of Chaplain to William Fitzclarence, Lord Burdette, pursuant to the findings of the High Chancery of Father Church that the said Edmond Augustus Marchant has turned aside from the Test of Life into error.
—Queda publicado de forma oficial que la Sacristía de la Iglesia de la Humanidad Libre, habiéndose reunido para cumplir con la voluntad de Dios como Él nos la ha mostrado, ha decidido por voto solemne, solicitado por Benjamín IX, protector de la fe y de Grayson por la Gracia de Dios, expulsar al hermano Augustus Marchant del rectorado de la catedral de Burdette y de su oficio de capellán de William Fitzclarence, lord Burdette, según nos ha informado el Alto Tribunal de la madre Iglesia por desviarse del Legado y errar en sus acciones.
verb
it could turn aside even the mightiest of storms.
Podía apartar de su mente hasta la más poderosa tormenta.
I expected her to turn aside and go on her way.
Esperé a que se apartara y siguiera su camino.
Sometimes a virgin girl was first offered to a powerful lord or a chief, so that any ill luck would be turned aside from her husband.
Había veces que primero se ofrecía a la muchacha virgen a un señor poderoso o a un principal, para apartar del marido la mala suerte.
He did not want a rich daughter-in-law lest she be haughty and disobedient and cry for this and that of food and clothes and turn aside his son’s heart from his parents.
Él no quería una nuera rica, para que no fuese altiva y desobediente, llena de caprichos y dada a apartar de sus padres el corazón de su marido.
The rigid modeling of his face expressed a thing which, himself recognizing its presence, he chose to turn aside as he moved towards the mantel and leaned on it.
La rígida máscara del rostro de Coombe expresó algo que prefirió apartar él mismo al darse cuenta, y se dirigió a la repisa de la chimenea para apoyarse en ella.
It lasted only a moment before Esty succumbed to a fit of coughing and turned aside, thumping a clenched fist against her own breastbone and swearing volubly between the racking spasms.
Duró sólo un momento, antes de que Esti cayera víctima de un ataque de tos y se apartara a un lado, golpeándose el pecho con el puño y lanzando maldiciones entre ataque y ataque de tos.
She will wait for him to look at her, to look at her properly, so that she is sure he is seeing her, and then she will smile, and not turn aside, but hold his gaze for as long as he holds hers. That is what she will do.
Esperará a que se fije en ella, a que la mire como es debido, para tener la seguridad de que la ve, y entonces sonreirá, y no apartará la vista, sino que mantendrá su mirada durante el tiempo que él sostenga la suya. Eso es lo que hará.
Perhaps turning aside to capture the baggage mules would slow their pursuers.
Quizá apartarse del camino para capturar las mulas del bagaje ralentizaría a sus perseguidores.
said Jai Vedh, and turning aside from the path down the hill, he walked in among the trees.
—Sí —dijo Jai Vedh, y, tras apartarse del camino que bajaba por la colina, se internó entre los árboles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test