Translation for "true-believing" to spanish
Translation examples
True believers called him an avatar, God on Earth.
noticias AVATAR MEHER BABA en EE.UU. Los creyentes verdaderos lo llamaban avatar, Dios en la Tierra.
So, in other words... you're not a true believer?
Así que, en otras palabras... no eres una creyente verdadera.
Th-th-th-that's all, true believers.
Eso es todo, creyentes verdaderos.
It is then that he will strike down this heathen Lord through you, his true believers.
Es entonces que él lo hará derriba a golpes a este Señor pagano A través de ti, sus creyentes verdaderos.
I know, farik... you are a true believer and a loyal soldier.
Lo se, Farik... eres un creyente verdadero y un soldado leal.
Madeline was a true believer.
Madeline era una creyente verdadera.
The attraction of this theory was that true believers would be spared.
El atractivo de esta teoría era que los creyentes verdaderos serían perdonados.
All true believers, they reasoned, were God’s chosen people.
Todos los creyentes verdaderos, razonaban, eran el pueblo escogido de Dios.
   "When the Rapture comes, brothers and sisters, all the True Believers will be swept up in the air..
Cuando llegue, hermanos y hermanas, todos los creyentes verdaderos se levantarán por los aires;
The True Believer would feel an impulse to turn his love into action.
El creyente verdadero debía sentir el impulso de convertir su amor en actos concretos.
“I’m just the messenger. But Fleet has never been what you might call a true believer.
—Yo sólo soy el mensajero, pero Fleet nunca ha sido lo que podríamos llamar un creyente verdadero.
For even at the mosque there would be traitors prepared to denounce the True Believer for the kuffar’s (the unbeliever’s) gold.
Incluso dentro de la propia mezquita había traidores dispuestos a denunciar al creyente verdadero a cambio del oro de los kuffar.
The True Believer should undergo his own personal conversion from heresy to Muslim truth.
El «creyente verdadero» debía llevar a cabo su propia conversión, renegar de la herejía y abrazar la verdad musulmana;
So the True Believer should convert to True Islam in the privacy of his own mind and confide in no one.
Por consiguiente, el creyente verdadero debía convertirse al islam verdadero en la intimidad de su propia conciencia y no confiar en nadie.
68 They were not perturbed by nuclear catastrophe, which had been predicted by St Peter 69 and would not, in any case, affect true believers, who would be raptured before Tribulation.
No les preocupaba ninguna catástrofe nuclear, que había sido predicha por san Pedro[557], y que en cualquier caso no afectaría a los creyentes verdaderos, que serían arrebatados antes de la tribulación.
The rest with remourning strength dancers horsevoiced singers drugees gaunt thieves true believers boozers and paletooled lovers crept away into clogged side alleys to coven their despair.
El resto, recuperando fuerzas, bailarines caballantantes dromegados ladrones flacos creyentes verdaderos magnolgados y amantes palidotados se alejaron a rastras hacia callejones atibarrados para ocultasar su desesperación.
Compulsion will not produce true believers, but only lying hypocrites.
La pasión vehemente no produce verdaderos creyentes, sino tan sólo hipócritas mentirosos.
The mobster and congresswoman, Ross-Lehtin, described her as "a true believer in the anti-Castro cause".
La mafiosa y congresista, Ros-Lehtinen, la calificó como "una verdadera creyente de la causa anticastrista".
Those who claimed religious sanction for terrorist activities were not true believers, for the killing of innocent persons was prohibited in all religions.
10. Quienes exigen que la religión bendiga sus actividades terroristas no son verdadero creyentes, puesto que todas las religiones prohíben matar a inocentes.
They will come, and with the help of righteous people and true believers will realize man's long-standing desire for freedom, perfection, maturity, security, tranquillity, peace and beauty.
Vendrán, y con la ayuda de las personas honradas y los verdaderos creyentes lograrán el deseo de larga data del hombre de libertad, perfección, madurez, seguridad, tranquilidad, paz y belleza.
Wherever they can, they impose a backward, regimented society where women, minorities, gays or anyone else deemed not to be a true believer is brutally subjugated.
Donde pueden, imponen una sociedad estrictamente reglamentada y atrasada, en la que las mujeres, las minorías, los homosexuales o cualquier otra persona a los que no se consideren verdaderos creyentes son sometidos en forma brutal.
54. On 4 April 1996, the Taliban-supported Grand Council of Ulema proclaimed the head of the Supreme Taliban Shura (Council), Mullah Mohammad Omar, as Amir-ul-Momineen (Leader of the True Believers).
54. El 4 de abril de 1996, el Gran Consejo de los Ulema, apoyado por el grupo Taliban, proclamó al jefe de la shura (Consejo Supremo) del grupo Taliban, Mullah Mohammad Omar, Amir-ul-Momineen (Jefe de los Verdaderos Creyentes).
We should not hold the vast majority of true believers responsible for the deviant behaviour of a very small minority of adherents of any religion.
No debemos considerar que la gran mayoría de verdaderos creyentes es responsable del comportamiento anormal de una pequeñísima minoría de adeptos a una religión.
A genuine true believer.
Un verdadero creyente.
Attention, true believers.
Atención, verdaderos creyentes.
Greetings, true believers.
Saludos, verdaderos creyentes.
Or, for the true believers, Israel.
Y, para los verdaderos creyentes, Israel.
True believers have a conscience.
El verdadero creyente tiene conciencia.
His Facebook page was that of a true believer.
Su página era la de un verdadero creyente.
Brother Faith was a True Believer.
El Hermano Fe era un Verdadero Creyente.
It was precisely the true believers who must be removed.
Era precisamente a los verdaderos creyentes a quienes había que apartar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test