Translation for "treat with" to spanish
Translation examples
Envisaged areas to be treated (in ha.)_
Áreas que se prevé tratar (en ha.)
We must learn to treat all members of the world as we would like to see our own citizens treated.
Debemos aprender a tratar a todas las personas del mundo como querríamos tratar a nuestros ciudadanos más cercanos.
Rehabilitate and treat perpetrators;
Rehabilitar y tratar a los delincuentes;
(a) Treating differently people who are equal;
a) Tratar diferente a lo que es igual;
They should not be treated as ideologues.
No se les debe tratar como ideólogos.
They should not be treated as criminals.
Tampoco se las tratará como delincuentes.
Migrants can be poorly treated.
A los migrantes los pueden tratar mal.
The Galactic Senate will not treat with terrorists.
El Senado Galáctico no tratará con terroristas.
Pneumonia is easily treated with antibiotics these days.
La neumonía es fácil de tratar con antibióticos en estos días.
He's used to being treated with respect.
Es una persona habituada a tratar con respeto
and treated with all respect.
y se los tratará con todo respeto.
Bodily sickness should treated with another body.
La enfermedad del cuerpo se debe tratar con otro cuerpo.
They tried to treat with memory replacement.
Ellos intentaron tratar con el reemplazo de memoria.
- "To treat with the Emperor of"...
- "Tratar con el emperador de"...
They must be treated with tact and courtesy.
Se las debe tratar con tacto y cortesía.
Well, treat with him?
¿Tratar con él?
He will be treated with due respect.
UU. Se le debe tratar con respeto.
They will be treated as such.
Se les tratará como tales.
One to treat any Class, but none to treat a human.
Uno para tratar a cualquier Clase, pero ninguno para tratar a un humano.
Am I here solely to treat—or rather to fail to treat—this particular man?
Estoy aquí sólo para tratar (o más bien para fracasar al tratar)… ¿a este hombre en concreto?
He’ll treat you with respect.”
Él los tratará con respeto.
They were immediately medically treated.
Se los trató inmediatamente.
Detainees are treated humanely.
Los detenidos reciben un trato humano.
They are then treated as heroes.
Se los trata entonces como héroes.
...When it's treated with neglect
...Cuando se lo trata con ignorancia
- which I treated with diphenhydramine.
- y la traté con difenhidramina. - Bien.
- Typically, it's treated with therapy.
- Típicamente, se trata con terapia.
His death treated with dignity.
Su muerte se trató con dignidad.
Trick-or-treating with your mom.
Truco o trato con tu mamá.
Hypertension treated with Altace and Tenormin.
Traté con Altace y Tenormin.
Treating with that scum?
¿Va a hacer tratos con esta escoria?
Is treated with equal contempt.
Lo trata con igual desprecio.
I'll have him treated with respect.
Lo trato con respeto.
Lupus is normally treated with medication.
El lupus se trata con medicinas.
Why don’t you treat me as I treat you?
¿Por qué no me tratas como yo te trato a ti?
I treat you fair, you treat me fair.
Yo te trato lealmente, tú me tratas lealmente.
“The queen treats me as a traitor, and you treat me as a prisoner.”
La reina me trata como un traidor y tú me tratas como un prisionero.
          “Howard treating you right?”           “He treats me fine.”
—¿Howard te trata bien? —Me trata bien.
How the press treated her and how the cops treated her.
De cómo la trató la prensa y de cómo la trató la policía.
Truth is, how you treat your body is how you treat the world.
La verdad es que tratas a tu cuerpo como tratas al mundo.
Patients treated
Tratamiento de pacientes
11,520 patients treated
Tratamiento de 11.520 pacientes
V. Treating malaria
V. Tratamiento de la malaria
Patients treated abroad
Tratamiento de pacientes en el extranjero
They are treated with no charge.
El tratamiento es gratuito.
Treating narcotics-addiction;
Tratamiento de la drogadicción;
“But why wasn’t it treated?”
–Pero ¿por qué no recibió tratamiento?
“And he treated you?”
—¿Y te puso tratamiento?
Were they treating him for that?
¿Le estaban sometiendo a tratamiento por eso?
The first to treat.
El primero en proporcionar tratamiento.
I have been treated.
Me han sometido a tratamiento.
For that matter, will they treat you at all?
Es más, ¿recibirán tratamiento?
But at least it can be treated these days.
Pero al menos ahora tiene tratamiento.
But he was certain it could be treated.
Pero el médico estaba seguro de que tenía tratamiento.
There is no treating going on here, Marshal.
Aquí no se hacen tratamientos, agente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test