Translation for "with treat" to spanish
Translation examples
As a young boy in Texas, on Halloween, when I was not asking for candy, I would go door to door, trick-or-treating for UNICEF.
Cuando era joven yo vivía en Texas, y en Halloween, no pedía golosinas, iba de puerta en puerta pidiendo contribuciones para el UNICEF.
45. Ms. Lenz (Not Forgotten International), recounting a story from the Sahrawi camps about children who had grown up there in dire poverty, able only to dream of treats like chocolate, said that those children had worked hard to take advantage of study opportunities in Algeria or in Cuba and as adults had returned to the camps to help their people.
45. La Sra. Lenz (Not Forgotten International), tras relatar un cuento de los campamentos saharauis acerca de los niños que han crecido ahí en una situación de pobreza abyecta, capaces sólo de soñar con golosinas como un chocolate, dice que esos niños se han esforzado arduamente para aprovechar las oportunidades de estudio en Argelia o en Cuba y han regresado como adultos a los campamentos para ayudar a su pueblo.
I actually learned very quickly that if you trick-or-treated for UNICEF, people would make a contribution and then give you the candy too.
En verdad, me di cuenta muy rápidamente de que si se uno pedía contribuciones para el UNICEF, las personas aportarían su contribución y después también le darían a uno las golosinas.
I'm back with treats.
Regresé con golosinas.
I break in with treats.
Yo llego con golosinas.
I took all their treats.
—Me llevé todas sus golosinas.
Let's take Edward his treat."
Llevémosle a Eduardo su golosina.
Ice-cream, sweets, cigarettes. Treats.
Y helados, golosinas, cigarrillos.
The candy had gradually morphed, over the years, from a treat into a reminder of treats past.
Con los años, el caramelo se había metamorfoseado gradualmente, pasando de ser una golosina a ser el recuerdo de golosinas pasadas.
They took the treats and raced off.
Cogieron las golosinas y se alejaron a la carrera—.
Uncle will give you a treat, too, Noa.
—Yo también te daré una golosina, Noa.
“No treats. No snacks. No special dishes.”
—Y se acabaron las golosinas, los tentempiés y los platos especiales.
She’s even got a small knapsack containing gourmet treats!
¡Y una pequeña mochila con golosinas!
He hadn't even needed to promise the winner a treat!
¡El ni siquiera había tenido que prometerle una golosina al ganador!
They went on their way, toting their sacks of sugary treats.
Prosiguieron su camino, cargando con sus botines de golosinas.
The treat was taking form.
El convite iba cobrando forma.
These Santa Teresa summers are really such a treat.
Los veranos de Santa Teresa son un convite.
During her stay at Mallowe in the summer, Lady Maria always gave a village treat.
Durante su estancia en Mallowe todos los veranos, lady Maria siempre daba un gran convite para los habitantes del pueblo.
She couldn't bear to think that Emily was going to have the treat she would so much have loved herself—but hadn't enough courage to get.
No podía soportar la idea de que Emily iba a disfrutar del convite que tanto hubiera deseado para ella, pese a no haber tenido el valor de aceptarlo.
No treat is fairly under way until the children are filled to the brim with tea and buns and cake, principally cake in plummy wedges.
No hay convite digno de tal nombre si los niños no se empachan hasta rebosar de té, bollos y, principalmente, de grandes porciones de pastel de frutas.
that was how she lived, from one treat to the next, free of a job, free of her child, free of all the every-day ballast that, I suppose, makes life possible for most people.
así era como ella vivía, de un convite a otro, libre de ocupaciones, libre de su hijo, libre de todos esos lastres cotidianos que hacen posible la vida a la mayoría de la gente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test