Translation for "treacheries" to spanish
Translation examples
(g) Decree Law 26708 (2 September 1992): establishes procedural provisions for trials for the crime of treachery against the motherland;
g) Decreto Ley 26708 (2 de septiembre de 1992): establece normas sobre los procedimientos en los juicios por delito de traición a la Patria;
For example, the Crimes Act 1914 creates offences such as treason, treachery, sabotage, sedition and espionage.
Por ejemplo, la Ley Penal de 1914 crea delitos como traición, sabotaje, sedición y espionaje.
Whatever happens, I shall not leave this city which, once again, has fallen victim to deceit and treachery.
Pase lo que pase, no abandonaré esta ciudad, que una vez más ha sido víctima del engaño y de la traición.
Also of relevance are crimes of treachery and sedition which are also outlawed by sections 53 to 63 of the Penal Code.
También conviene mencionar los delitos de traición y sedición calificados asimismo como tales en los artículos 53 a 63 del Código Penal.
Punishment for treachery also extends to the family of the individual alleged to have committed the act.
La traición no solo conlleva la imposición de un castigo al presunto autor de los hechos, sino también a su familia.
This act of treachery has dealt a crushing blow to the peace process, which has still been unable to get under way.
Este acto de traición ha causado un duro revés al proceso de paz, que todavía no ha podido ponerse en marcha.
The employees involved were justly sentenced by court martial and paid for their treachery.
Los empleados que participaron en estos actos fueron justamente condenados por un consejo de guerra y pagaron su traición.
This cannot but be thrice-cursed perfidy towards compatriots and cursed treachery towards the nation.
No es nada más que una maldita perfidia hacia sus compatriotas y una traición a la nación.
Ashraf El-Hojouj was in the first instance accused of acts against the security of the State, which is a form of treachery.
Ashraf El-Hojouj fue acusado en un primer momento de cometer actos contra la seguridad del Estado, que es una forma de traición.
Nor was death by treachery spared the martyr Akila al-Hashemi.
Tampoco se salvó de la muerte por traición el mártir Akila al-Hashemi.
Deceit and treachery.
Engaño y traición.
That is treachery!
Eso es traicion!
My fucking treachery?
¿Mi jodida traición?
It's all treachery!
Es todo traición!
- Smells like treachery.
- Huele a traición.
treachery, attempted treachery, premeditated treachery, conspiracy to commit treachery, and...
Traición, intento de traición y traición deliberada. Conspiración para cometer traición, y bueno... ¡Ya os hacéis una idea!
This is treachery.
Esto es traición.
This is treachery, Colonel, treachery!
¡Esto es traición, coronel, traición!
What treachery is he planning?” “Treachery?
¿Qué traición está planeando? —¿Traición?
And how? Through treachery, base treachery!
¿Y cómo? ¡Por la traición, sólo por la traición!
“Not to treachery,”
—No a una traición.
They were founded in treachery, they survive by treachery.
—El Dominio fue fundado gracias a la traición, sobrevive gracias a la traición.
There was no treachery there.
Ahí no hay traición.
Wasn't it your son who said 'treachery breeds treachery?'
¿No fue tu hijo quien dijo: la traición engendra la traición?
"Treachery," said Siddhartha. "Treachery, oh Shan of Irabek!
—Una traición —dijo Siddhartha—. Una traición, oh Shan de Irabek.
As an incitement to treachery?
¿Como una invitación a la traición?
This was the smell of treachery.
Era el olor de la traición.
noun
The treachery and evilness evident in the necessarily long and meticulous planning of the operation, the hatred evident in the attempt to inflict the greatest degree of harm possible on a people and the evil execution which sacrificed thousands of innocent lives to the objective of breaching security and attempting to humiliate as much as possible a world Power such as the United States of America mean that this was the most serious terrorist attack in the history of mankind, both in terms of the death toll and the fact that no escape was possible from the perpetrators, who, in carrying out such bloody provocation, were in effect making a declaration of war and creating a situation that would inevitably affect the world order and world peace.
Por la perfidia y maldad que ponen en evidencia el inevitable largo y meticuloso planeamiento de la operación; por el odio evidenciado en el afán de hacer el mayor daño posible a un pueblo y por la diabólica ejecución que sacrificó miles de vidas inocentes al objetivo de afectar la seguridad y tratar de humillar del peor modo posible a una Potencia mundial como los Estados Unidos de América, se trata del más grave atentado terrorista en la historia de la humanidad, tanto por la magnitud de la violencia mortal desatada, como porque no podía escapar a los autores, que al llevar a cabo una provocación tan sangrienta, estaban en realidad produciendo una declaración de guerra y causando una situación que automáticamente alteraba el orden y la paz mundial.
One has to admire Israel's treachery: even as it violates international law, international humanitarian law and United Nations resolutions on a daily basis in the Occupied Palestinian Territory, it does not hesitate to level unfounded accusations against other parties, as is evident from its above-mentioned letter.
La perfidia de Israel se pone de manifiesto a todas luces por el hecho de que, al mismo tiempo que vulnera cotidianamente el derecho internacional, el derecho humanitario internacional y las resoluciones de las Naciones Unidas en el territorio palestino ocupado, no duda en lanzar acusaciones infundadas contra las demás partes, como se hacía en la mencionada carta de Israel.
The latter make no distinction between combatants and non-combatants, attack civilian property and military targets indiscriminately, are known for their treachery and have a special predilection in their destructive work for vulnerable persons.
No hacen distinción alguna entre los combatientes y no combatientes, atacan indistintamente a los bienes civiles y los objetivos militares, se distinguen por la perfidia de los ataques y en su obra de destrucción tienen una predilección particular por las personas vulnerables.
Other banned acts, such as the use of unlawful methods of warfare, treachery, acts of terrorism, acts of barbarism, inhuman and degrading treatment, biological experiments, hostage-taking, illegal detention and denial of due process are also criminalized.
Se sancionan, asimismo, otros procedimientos proscritos como la utilización de medios de guerra ilícitos, la perfidia, los actos de terrorismo, los actos de barbarie, los tratamientos inhumanos y degradantes, los experimentos biológicos, la toma de rehenes, la detención ilegal y la privación del debido proceso.
Fear nothing but the devil's treachery.
Sólo deben temerle a la perfidia del diablo.
THERE'S MUM, IN THE MIDST OF ALL THIS TREACHERY... STILL LOVING.
Ahí está mamá, rodeada de perfidia y falsedad, aún amando.
The treachery of women.
La perfidia de las mujeres.
When once, through my treachery, he had to make a choice...
Por mi perfidia ha tenido que tomar una decisión... pensó.
I see your treachery!
- Aprecio su perfidia.
"Show them the treachery, show them these devious streets"
Enséñenles la perfidia, estas calles tortuosas
(Acording to our teacher the blame for all the ills lay in the treachery, the treachery of the Anglo-Saxons who in addition were Protestant).
(Para nuestro maestro la culpa de todos los males la tenía la perfidia ..la perfidia de los anglosajones que para colmo son protestantes).
The treachery of men.
La perfidia de los hombres.
I want you to experience the martial world's treachery.
Quiero que experimentes la perfidia del mundo marcial
We discuss the barbarians and their treachery.
Conversamos sobre la perfidia de los bárbaros.
Kneeling so, he spoke in loving treachery.
Así, de rodillas, le habló con perfidia de amante.
Could this be the real treachery behind Góngora’s visit to my office?
¿Será esta la verdadera perfidia de su visita a mi despacho?
But, hawkish as they were, they were appalled at the evidence of Nixon's treachery.
Pero, halcones como eran, les horrorizó la evidencia de la perfidia de Nixon.
Perhaps Tissaphernes had warned them against Greek treachery.
Tal vez Tisafernes les hubiera advertido acerca de la perfidia griega.
Finally, he rebuked them for their treachery and accused them of scheming with the enemy.
Al cabo, les recriminó su perfidia y los acusó de urdir planes con el enemigo.
Perhaps it had only been sheer ignorance of the breadth and treachery of the world.
Quizá había sido solamente mera ignorancia de las dimensiones y la perfidia del mundo.
with treachery cruel ends, nor swore me many an oath unrighteously.
seguir con perfidia crueles metas, sin hacer injustos juramentos.
noun
To show that men of science like yourself stand against the treachery of war.
Mostrar que hombres de ciencia como usted se oponen a la falsedad de la guerra.
With the basest ingratitude and the vilest of treachery.
Con la mayor ingratitud, y falsedad.
That was my first treachery.
Esa fue mi primera falsedad.
And this forces my second treachery.
Y esto me fuerza a mi segunda falsedad.
“The treachery of women is proverbial,” Gino said.
—La falsedad de la mujer es proverbial —dijo Gino—.
“It is the lovability of women,” Gino stated, “that exposes us to their treachery.”
—Lo adorable de las mujeres —afirmó Gino— es lo que nos expone a su falsedad.
But, what could I ever expect but ingratitude and slyness and treachery?
Pero ¿qué otra cosa podía esperar sino ingratitud y falsedad?
The Khaibit was my Shadow, imperfect as the treacheries of my memory—such was the Khaibit—my memory!
El Khaibit era mi sombra, imperfecta como las falsedades de la memoria.
“I only know that the treachery of women is proverbial.” “So you told me,” Polletti said. “But then, so is the treachery of men. It’ll go off just as I’ve planned.
Lo único que sé es que la falsedad de las mujeres es proverbial. —Desde luego —dijo Polletti—. Pero lo mismo podría decirse de la falsedad de los hombres… Todo saldrá tal como lo había planeado.
And then he saw the two underlined crosses, the graphic symbol of indictment - of, in fact, treachery.
Vio entonces las dos aspas subrayadas, símbolo de sospecha, o más bien de acusación de falsedad.
but she was stricken after that and groaned much, as her days wore to an end, of man’s treachery.
pero después se quedó resentida y se quejaba mucho, mientras sus días se acercaban al fin, de la falsedad de los hombres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test