Translation for "trade-named" to spanish
Translation examples
Trade name is Hydro-pore.
El nombre comercial es "Hidro-poro".
It's a trade name for a medicine.
Es el nombre comercial de una medicina.
"Used in the manufacture of imitation tortoiseshell and jade. "Trade name: Diolacton.
Se usaba para la fabricación de artículos oftálmicos nombre comercial: "Dialacton".
"is indicated by the prescribed immunization hyperperdroxy teradrine- trade name, Asyriatham. "
- VIAJES AZMEH "La cepa A de viruela de 1921 se combate con la vacuna recetada, nombre comercial: Asyriatham". NUEVA DELHI
Remember, friends, now only KAOS has Formula 6076767, known to scientists around the world by the trade name "Dry Up."
Recuerden, amigos, solo KAOS tiene la Fórmula 6076767 conocida por los científicos del mundo por el nombre comercial "Secado".
It's a trade name.
Es un nombre comercial.
Trade name is pneumotrox.
El nombre comercial es pneumotrox.
It's a medical trade name for-
Es el nombre comercial médico de...
Trade name benzedrine, or bennies, depending on how hip you are.
Nombre comercial, Bencedrina, o benis, dependiendo de cómo se diga.
I have a trade name for a medication... an immunization going back 40, 50 y-
Tengo el nombre comercial de un medicamento una inmunización de hará unos 40 ó 50 años.
The trade name is Quaalude.
El nombre comercial es Quaalude Netacualone.
The trade name for this size is a “Royal.”
El nombre comercial de ese tamaño es «royal».
'Asian Sweet' was already the trade name.
«Dulzura Asiática» era su nombre comercial.
The trade name is ReVia, don’t ask me why. It works.
El nombre comercial es Re Via, no me pregunte por qué. Funciona.
Which only certain gifted people know is a trade name for cocaine.
Hay muy poca gente que sepa que se trata de un nombre comercial de la cocaína.
“Business acquaintance, lady,” said Felix. “Eustace was my trade name at one time.”
—Nos conocimos por cuestiones de trabajo, señora —explicó Félix—. Eustace era mi nombre comercial en aquel entonces.
This relatively new drug, Somniferal, which is, by the way, a trade name, is both quick in its action and long lasting.
El Somniferal, nombre comercial de este producto, reúne las dos cualidades: es rápido y sus efectos se prolongan…
“Well, it might get easier if you asked for it under its common name, its trade name, if you will.”
—Bueno, igual le habría resultado más fácil si lo hubiese pedido por su nombre común, su nombre comercial, si quiere.
Known by the trade name Starlight, it illuminated the dark by magnifying whatever minuscule light source, such as the stars, was available.
Conocido por su nombre comercial, Starlite, iluminaba la oscuridad magnificando la más minúscula fuente de luz, como por ejemplo las estrellas, que estuviera disponible (de ahí su nombre)[5].
[22] Trade name of terfenadine, Marion Merrell Dow Pharmaceuticals, the tactical nuclear weapon of nondrowsy antihistamines and mucoidal desiccators.
[22] Nombre comercial de la terfenadina, de Marion Merrell Dow Pharmaceuticals, el arma nuclear táctica de los antihistamínicos y secadores mucoidales que no producen sueño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test