Translation for "nombre comercial" to english
Nombre comercial
Translation examples
El nombre comercial es "Hidro-poro".
Trade name is Hydro-pore.
Es el nombre comercial de una medicina.
It's a trade name for a medicine.
Se usaba para la fabricación de artículos oftálmicos nombre comercial: "Dialacton".
"Used in the manufacture of imitation tortoiseshell and jade. "Trade name: Diolacton.
- VIAJES AZMEH "La cepa A de viruela de 1921 se combate con la vacuna recetada, nombre comercial: Asyriatham". NUEVA DELHI
"is indicated by the prescribed immunization hyperperdroxy teradrine- trade name, Asyriatham. "
Recuerden, amigos, solo KAOS tiene la Fórmula 6076767 conocida por los científicos del mundo por el nombre comercial "Secado".
Remember, friends, now only KAOS has Formula 6076767, known to scientists around the world by the trade name "Dry Up."
El nombre comercial es pneumotrox.
Trade name is pneumotrox.
Es el nombre comercial médico de...
It's a medical trade name for-
Nombre comercial, Bencedrina, o benis, dependiendo de cómo se diga.
Trade name benzedrine, or bennies, depending on how hip you are.
Tengo el nombre comercial de un medicamento una inmunización de hará unos 40 ó 50 años.
I have a trade name for a medication... an immunization going back 40, 50 y-
El nombre comercial es Quaalude Netacualone.
The trade name is Quaalude.
El nombre comercial de ese tamaño es «royal».
The trade name for this size is a “Royal.”
«Dulzura Asiática» era su nombre comercial.
'Asian Sweet' was already the trade name.
El nombre comercial es Re Via, no me pregunte por qué. Funciona.
The trade name is ReVia, don’t ask me why. It works.
Hay muy poca gente que sepa que se trata de un nombre comercial de la cocaína.
Which only certain gifted people know is a trade name for cocaine.
—Nos conocimos por cuestiones de trabajo, señora —explicó Félix—. Eustace era mi nombre comercial en aquel entonces.
“Business acquaintance, lady,” said Felix. “Eustace was my trade name at one time.”
El Somniferal, nombre comercial de este producto, reúne las dos cualidades: es rápido y sus efectos se prolongan…
This relatively new drug, Somniferal, which is, by the way, a trade name, is both quick in its action and long lasting.
—Bueno, igual le habría resultado más fácil si lo hubiese pedido por su nombre común, su nombre comercial, si quiere.
“Well, it might get easier if you asked for it under its common name, its trade name, if you will.”
Conocido por su nombre comercial, Starlite, iluminaba la oscuridad magnificando la más minúscula fuente de luz, como por ejemplo las estrellas, que estuviera disponible (de ahí su nombre)[5].
Known by the trade name Starlight, it illuminated the dark by magnifying whatever minuscule light source, such as the stars, was available.
[22] Nombre comercial de la terfenadina, de Marion Merrell Dow Pharmaceuticals, el arma nuclear táctica de los antihistamínicos y secadores mucoidales que no producen sueño.
[22] Trade name of terfenadine, Marion Merrell Dow Pharmaceuticals, the tactical nuclear weapon of nondrowsy antihistamines and mucoidal desiccators.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test