Translation for "top-ranking" to spanish
Translation examples
The exercise was observed by top-ranking IDF officials, President Weizman and members of the Knesset Foreign Affairs and Defence Committee. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 26 June)
El ejercicio fue observado por oficiales de alto rango de las Fuerzas de Defensa de Israel, el Presidente Weizman y miembros del Comité de Asuntos Exteriores y Defensa del Knesset. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 26 de junio)
In Pakistan, an air force plane crashed with 17 people aboard, including the country's air force chief, Mushaf Ali Mir, and several other top-ranking officials.
En el Pakistán, un avión de la fuerza aérea se estrelló con 17 personas a bordo, entre las que figuraban el Jefe de la Fuerza Aérea del país, Mushaf Ali Mir, y varios oficiales de alto rango.
75. General Shilloy was present at all times during this operation and was the top-ranking military commander throughout.
El General Shilloy estuvo en todo momento presente durante esa operación y fue el mando militar de más alto rango durante toda ella.
Taking note of the Commission's conclusions that, given the infiltration of Lebanese institutions and society by the Syrian and Lebanese intelligence services working in tandem, it would be difficult to envisage a scenario whereby such a complex assassination plot could have been carried out without their knowledge, and that there is probable cause to believe that the decision to assassinate former Prime Minister Rafiq Hariri could not have been taken without the approval of top-ranked Syrian security officials,
Tomando nota de que la Comisión llegó a las conclusiones de que, dada la infiltración de las instituciones y la sociedad libanesas por los servicios de inteligencia sirios y libaneses operando de consuno, es difícil pensar que tan compleja conspiración para cometer un asesinato haya podido llevarse a cabo sin su conocimiento y de que hay motivos fundados para creer que la decisión de asesinar al ex Primer Ministro Rafiq Hariri no pudo haberse tomado sin la aprobación de funcionarios de seguridad de Siria del más alto rango,
25. Through the statements by its top-ranking officials (President F. Tudjman, Vice-Premier I. Kostovic, Ministers M. Granić, G. Susak, J. Radic, as well as A. Rebic and I. Tolj), Croatia has sought, by untruthful claims, to minimize and refute the reports of impartial international organizations, foreign observers and media on the gravest war crimes, violations of human, civil, property and other rights of the Serbs.
Con las declaraciones de sus funcionarios de más alto rango (el Presidente F. Tudjman, Viceprimer Ministro I. Kostovic, los ministros M. Granić, G. Susak, J. Radic, así como A. Rebic e I. Tolj) Croacia ha intentado, mediante afirmaciones falsas, minimizar y refutar los informes de organizaciones internacionales imparciales y observadores y medios de comunicación extranjeros sobre sus gravísimos crímenes de guerra y las violaciones de derechos humanos, civiles, económicos y de otro tipo de los serbios.
The creation of AVF had been preceded by the formation of a "Generals' Committee" consisting of several well-known retired top-ranking officers from the army and the military intelligence establishment. 23/ The group seeks Afrikaner self-determination and is opposed to multi-party control of the security forces in the run-up to elections in April 1994.
A la creación del Frente mencionado precedió la formación de un "Comité de Generales", del que formaban parte varios conocidos oficiales de alto rango jubilados del ejército y del servicio de información militarThe Star (Johannesburgo), 13 a 19 de mayo de 1993.
Both of Nigeria's anti-corruption bodies have used their independent status to investigate and prosecute top ranking officials.
Los dos órganos contra la corrupción de Nigeria se han valido de su estatuto independiente para investigar y enjuiciar a funcionarios de alto rango.
Indeed, the urgency of change in the judiciary is exemplified by the fact that the Constitution provides, in schedule 6, that the Chief Justice shall be the first top-ranking government official to leave office six months after its promulgation.
La necesidad urgente de efectuar cambios en el poder judicial queda demostrada por el hecho de que la Constitución establece, en su apéndice 6, que el magistrado que ocupaba ese cargo será el primer funcionario gubernamental de alto rango en dejar su puesto tras la promulgación de la Constitución.
:: Major General Gaffar El Hassan was among the five top-ranking generals who were reportedly sent into retirement by the President of the Sudan at the beginning of June 2010.
:: El General de División Gaffar El Hassan se encontraba entre los cinco generales de alto rango que, según se informa, fueron jubilados por disposición del Presidente del Sudán a principios de junio de 2010.
Case in point, two nights ago, several top-ranking terrorists were taken out in a fire fight in Afghanistan.
En fin, hace dos noches varios terroristas de alto rango fueron eliminados en Afganistán.
Spencer Walker, to top-ranked Woodlawn early...
Spencer Walker, de alto rango Woodlawn temprana ...
We never give any of our top-ranking officers an unlabelled bottle, unless somebody tastes it first.
Jamás le damos a nuestros oficiales de alto rango una botella sin etiquetar, a menos que alguien la pruebe primero.
To lead you through today's press conference, the Hall of Fame promoter, and CEO of Top Rank, Bob Arum.
Para guiarles por la conferencia de prensa de hoy, el promotor del Hall of Fame, y CEO de Alto Rango, Bob Arum.
A top rank member of the SS.
Un miembro de alto rango de Ias SS.
The Inquisitor trains me. I get a top rank in the Empire.
Me entrena el Inquisidor, recibo un alto rango en el Imperio...
Surveillance followed three of area central's top-ranking gang targets to this house on Carpenter.
Vigilancia siguió a tres pandilleros de alto rango hasta esta casa en Carpenter.
He's conducted hundreds of interviews with top ranking government and military witnesses.
l ha llevado a cabo cientos de entrevistas con testigos de alto rango militar y gubernamental.
He turned out to be a top-ranked Nazi
Termina siendo un Nazi de alto rango.
I have no faith in the top-ranking officers of the Iraqi armed forces but I am not disappointed in the other officers, the non-commissioned officers or their soldiers.
No tengo confianza en los oficiales de alto rango de las fuerzas armadas iraquíes, pero no me siento decepcionado con los demás oficiales, los suboficiales ni con sus soldados.
The ambassador and the top-ranking military man were finally briefed about this in the midst of all the confusion, and they immediately ordered the Vietnamese technicians to return to Dalat posthaste and to scram the reactor—perform an emergency shutdown procedure.
El embajador y los militares de más alto rango finalmente recibieron informes de este hecho en medio de toda la confusión, e inmediatamente ordenaron a los técnicos vietnamitas que volvieran a Dalat a toda prisa y desconectaran el reactor, mediante un procedimiento de cierre de emergencia.
The anthropologist recognized perhaps half of the top-ranking creators: the aged musician Luktal, Renian Glasscrafter, Clana the illusion-spinning daughter of the Queen and her blood-sister Anear, Seniet the Lord Historian, Lord Celadeyr of Afaliah, Ariel the Sage, and the two talented hybrids of the High Table, Katlinel the Darkeyed and Alberonn Mindeater.
El antropólogo reconoció quizá a la mitad de los creadores de alto rango: el viejo músico Luktal, Renian el Cristalero, Clana la hija creadora de ilusiones de la Reina y su hermana de sangre Anéar, Seniet el Lord Historiador, Lord Celadeyr de Afaliah, Ariet el Sabio, y los dos talentudos híbridos de la Alta Mesa, Katlinel la Ojos Oscuros y Alberonn el Devorador de Mentes.
Girls in jeans to fetch and carry our tapes and transcriptions and, contrary to the known rules of political correctness in the workplace, our cups of tea as well, while one minute I’m listening to a top-ranking Acholi-speaking member of the Lord’s Resistance Army in Uganda plotting by satellite phone to set up a base across the border in East Congo, and the next sweating it out in Dar-es-Salaam docks with the clatter of shipping in the background, and the cries of hawkers, and the in-out hum of a wonky table-fan that’s keeping away the flies, as a murderous bunch of Islamist sympathisers conspire to import an arsenal of anti-aircraft missiles in the guise of heavy machinery?
¿Con chicas en vaqueros que vienen a llevarse nuestras cintas y transcripciones y, contrariamente a las conocidas pautas de corrección política en el ámbito laboral, también nuestras tazas de té, mientras de pronto escucho hablar en acholi a un miembro de alto rango del Ejército de Resistencia del Señor ugandés, que conspira por teléfono satélite para establecer una base al otro lado de la frontera en el Congo oriental, y acto seguido estoy sudando la gota gorda en los muelles de Dar es Salaam con el ruido de los barcos de fondo, el griterío de los vendedores ambulantes y el discontinuo zumbido de un inestable ventilador de mesa que ahuyenta las moscas al tiempo que un grupo criminal de integristas islámicos se confabula para importar un arsenal de misiles antiaéreos camuflados como maquinaria pesada?
In the 1930s, falling costs of manufacturing titanium dioxide pushed this superior pigment to the top rank.
En los años treinta, los costos cada vez más bajos de la fabricación de dióxido de titanio llevaron a este pigmento, de mayores cualidades, al primer puesto.
Under this methodology, the top ranking countries as of the end of 2011 are the Republic of Korea, Sweden, Denmark, and a few other economies of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).
Según esta metodología, los países que se situaban en los primeros puestos a finales de 2011 eran la República de Corea, Suecia, Dinamarca y unas cuantas otras economías de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
57. Saudi Arabia supported humanitarian causes not only at the governmental level, but also at the grass-roots level, as evidenced by its top-ranking position in terms of voluntary contributions to humanitarian relief operations in 2008.
57. La Arabia Saudita apoya las causas humanitarias no solo a nivel gubernamental sino también a nivel popular, como lo demuestra el hecho de que ocupe uno de los primeros puestos entre quienes aportaron contribuciones voluntarias a las operaciones de socorro humanitario en 2008.
34. On the issue of trade policies and corporate social responsibility, Ms. Stein stated that the Government actively encouraged the country's businesses through its partnership for global responsibility, as shown by Sweden's top ranking in the 2007 Global Competitiveness Index.
34. Sobre la cuestión de las políticas comerciales y la responsabilidad social de las empresas, la Sra. Stein indica que el Gobierno alienta activamente a las empresas del país mediante su asociación en favor de la responsabilidad mundial, como se demuestra por el primer puesto ocupado por Suecia en el índice mundial de competitividad en 2007.
Stunned by the death of former top- ranked junior middleweight lorenzo "happy" morales, whose body was found floating in a pool late last night at the sugarcane ranch brothel in bryant county.
Desconcertado por la muerte de antiguo primer puesto en el ranking juvenil de peso medio Lorenzo " Happy" Morales cuyo cuerpo fué encontrado flotando en una piscina la pasada madrugada en el rancho Sugarcane, un burdel en el condado de Bryant
All you had to do was watch the top rankings on the Scoreboard and wait until someone’s score increased.
Lo único que había que hacer era fijarse en los primeros puestos de La Tabla para ver en qué momento aumentaba la puntuación de alguien.
The ambassador and the top-ranking military man were finally briefed about this in the midst of all the confusion, and they immediately ordered the Vietnamese technicians to return to Dalat posthaste and to scram the reactor—perform an emergency shutdown procedure.
El embajador y los militares de más alto rango finalmente recibieron informes de este hecho en medio de toda la confusión, e inmediatamente ordenaron a los técnicos vietnamitas que volvieran a Dalat a toda prisa y desconectaran el reactor, mediante un procedimiento de cierre de emergencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test