Translation for "top-rank" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The exercise was observed by top-ranking IDF officials, President Weizman and members of the Knesset Foreign Affairs and Defence Committee. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 26 June)
El ejercicio fue observado por oficiales de alto rango de las Fuerzas de Defensa de Israel, el Presidente Weizman y miembros del Comité de Asuntos Exteriores y Defensa del Knesset. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 26 de junio)
In Pakistan, an air force plane crashed with 17 people aboard, including the country's air force chief, Mushaf Ali Mir, and several other top-ranking officials.
En el Pakistán, un avión de la fuerza aérea se estrelló con 17 personas a bordo, entre las que figuraban el Jefe de la Fuerza Aérea del país, Mushaf Ali Mir, y varios oficiales de alto rango.
75. General Shilloy was present at all times during this operation and was the top-ranking military commander throughout.
El General Shilloy estuvo en todo momento presente durante esa operación y fue el mando militar de más alto rango durante toda ella.
Taking note of the Commission's conclusions that, given the infiltration of Lebanese institutions and society by the Syrian and Lebanese intelligence services working in tandem, it would be difficult to envisage a scenario whereby such a complex assassination plot could have been carried out without their knowledge, and that there is probable cause to believe that the decision to assassinate former Prime Minister Rafiq Hariri could not have been taken without the approval of top-ranked Syrian security officials,
Tomando nota de que la Comisión llegó a las conclusiones de que, dada la infiltración de las instituciones y la sociedad libanesas por los servicios de inteligencia sirios y libaneses operando de consuno, es difícil pensar que tan compleja conspiración para cometer un asesinato haya podido llevarse a cabo sin su conocimiento y de que hay motivos fundados para creer que la decisión de asesinar al ex Primer Ministro Rafiq Hariri no pudo haberse tomado sin la aprobación de funcionarios de seguridad de Siria del más alto rango,
25. Through the statements by its top-ranking officials (President F. Tudjman, Vice-Premier I. Kostovic, Ministers M. Granić, G. Susak, J. Radic, as well as A. Rebic and I. Tolj), Croatia has sought, by untruthful claims, to minimize and refute the reports of impartial international organizations, foreign observers and media on the gravest war crimes, violations of human, civil, property and other rights of the Serbs.
Con las declaraciones de sus funcionarios de más alto rango (el Presidente F. Tudjman, Viceprimer Ministro I. Kostovic, los ministros M. Granić, G. Susak, J. Radic, así como A. Rebic e I. Tolj) Croacia ha intentado, mediante afirmaciones falsas, minimizar y refutar los informes de organizaciones internacionales imparciales y observadores y medios de comunicación extranjeros sobre sus gravísimos crímenes de guerra y las violaciones de derechos humanos, civiles, económicos y de otro tipo de los serbios.
The creation of AVF had been preceded by the formation of a "Generals' Committee" consisting of several well-known retired top-ranking officers from the army and the military intelligence establishment. 23/ The group seeks Afrikaner self-determination and is opposed to multi-party control of the security forces in the run-up to elections in April 1994.
A la creación del Frente mencionado precedió la formación de un "Comité de Generales", del que formaban parte varios conocidos oficiales de alto rango jubilados del ejército y del servicio de información militarThe Star (Johannesburgo), 13 a 19 de mayo de 1993.
Both of Nigeria's anti-corruption bodies have used their independent status to investigate and prosecute top ranking officials.
Los dos órganos contra la corrupción de Nigeria se han valido de su estatuto independiente para investigar y enjuiciar a funcionarios de alto rango.
Indeed, the urgency of change in the judiciary is exemplified by the fact that the Constitution provides, in schedule 6, that the Chief Justice shall be the first top-ranking government official to leave office six months after its promulgation.
La necesidad urgente de efectuar cambios en el poder judicial queda demostrada por el hecho de que la Constitución establece, en su apéndice 6, que el magistrado que ocupaba ese cargo será el primer funcionario gubernamental de alto rango en dejar su puesto tras la promulgación de la Constitución.
:: Major General Gaffar El Hassan was among the five top-ranking generals who were reportedly sent into retirement by the President of the Sudan at the beginning of June 2010.
:: El General de División Gaffar El Hassan se encontraba entre los cinco generales de alto rango que, según se informa, fueron jubilados por disposición del Presidente del Sudán a principios de junio de 2010.
I have no faith in the top-ranking officers of the Iraqi armed forces but I am not disappointed in the other officers, the non-commissioned officers or their soldiers.
No tengo confianza en los oficiales de alto rango de las fuerzas armadas iraquíes, pero no me siento decepcionado con los demás oficiales, los suboficiales ni con sus soldados.
The ambassador and the top-ranking military man were finally briefed about this in the midst of all the confusion, and they immediately ordered the Vietnamese technicians to return to Dalat posthaste and to scram the reactor—perform an emergency shutdown procedure.
El embajador y los militares de más alto rango finalmente recibieron informes de este hecho en medio de toda la confusión, e inmediatamente ordenaron a los técnicos vietnamitas que volvieran a Dalat a toda prisa y desconectaran el reactor, mediante un procedimiento de cierre de emergencia.
The anthropologist recognized perhaps half of the top-ranking creators: the aged musician Luktal, Renian Glasscrafter, Clana the illusion-spinning daughter of the Queen and her blood-sister Anear, Seniet the Lord Historian, Lord Celadeyr of Afaliah, Ariel the Sage, and the two talented hybrids of the High Table, Katlinel the Darkeyed and Alberonn Mindeater.
El antropólogo reconoció quizá a la mitad de los creadores de alto rango: el viejo músico Luktal, Renian el Cristalero, Clana la hija creadora de ilusiones de la Reina y su hermana de sangre Anéar, Seniet el Lord Historiador, Lord Celadeyr de Afaliah, Ariet el Sabio, y los dos talentudos híbridos de la Alta Mesa, Katlinel la Ojos Oscuros y Alberonn el Devorador de Mentes.
Girls in jeans to fetch and carry our tapes and transcriptions and, contrary to the known rules of political correctness in the workplace, our cups of tea as well, while one minute I’m listening to a top-ranking Acholi-speaking member of the Lord’s Resistance Army in Uganda plotting by satellite phone to set up a base across the border in East Congo, and the next sweating it out in Dar-es-Salaam docks with the clatter of shipping in the background, and the cries of hawkers, and the in-out hum of a wonky table-fan that’s keeping away the flies, as a murderous bunch of Islamist sympathisers conspire to import an arsenal of anti-aircraft missiles in the guise of heavy machinery?
¿Con chicas en vaqueros que vienen a llevarse nuestras cintas y transcripciones y, contrariamente a las conocidas pautas de corrección política en el ámbito laboral, también nuestras tazas de té, mientras de pronto escucho hablar en acholi a un miembro de alto rango del Ejército de Resistencia del Señor ugandés, que conspira por teléfono satélite para establecer una base al otro lado de la frontera en el Congo oriental, y acto seguido estoy sudando la gota gorda en los muelles de Dar es Salaam con el ruido de los barcos de fondo, el griterío de los vendedores ambulantes y el discontinuo zumbido de un inestable ventilador de mesa que ahuyenta las moscas al tiempo que un grupo criminal de integristas islámicos se confabula para importar un arsenal de misiles antiaéreos camuflados como maquinaria pesada?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test