Translation for "tooth-ache" to spanish
Tooth-ache
noun
Translation examples
Inspector Augello called, said he had a terrible tooth ache.
– Ha llamado el subcomisario Augello… Dice que tiene un dolor de muelas terrible.
He falls on her lap and lies there quivering like a tooth-ache.
El se deja caer sobre el regazo de ella y se queda así estremeciéndose como un dolor de muelas.
And go home limping, our balls aching like sixty tooth-aches.
Y volvíamos a casa cojeando, con los huevos doliéndonos como setenta dolores de muelas.
it cures the tooth-ach being snift up into the nosethrils, especially into the contrary nosethril.
cura el dolor de muelas si se inhala por las ventanas de la nariz, especialmente por la opuesta a la muela que duele».
‘For some months he had been suffering from raging tooth-ache,’ she wrote, ‘no doubt caused by his cancer.
«Desde hacía algunos meses», escribía la princesa, «padecía fuertes dolores de muelas provocados sin duda por su cáncer.
But the one physical complaint that no one, not even the most powerful among us, can properly attend to without journeying into the dreaded chair of the practitioner is a persistent and painful tooth-ache.
Pero la única dolencia física que nadie, ni siquiera los más poderosos entre nosotros, puede solucionar como es debido sin trasladarse hasta el temido sillón del dentista es un persistente y penoso dolor de muelas.
A few tigers who have gone mad from tooth—ache will attack him, and the cobra, if hard pressed, will fight in self—defence. But if a sane man meets a sane tiger on a jungle path, it is the tiger who will turn aside.
A veces, algunos tigres se vuelven locos por un dolor de muelas, y entonces lo atacan. También la cobra, si se siente acosada, luchará para defenderse. Pero si en un camino de la selva se encontraran un tigre cuerdo y un hombre cuerdo, sería el tigre el que se apartaría.
Conversation within the vehicle – like that within our train compartment during the last part of our journey – no longer centred on great events and developments in the world, but on how it had been possible for Holmes to determine that the Queen Empress had lately been so troubled by a tooth-ache that she had undergone an extraction just a day before we had heard from Mycroft, as well as on the question of whether or not these facts were of any importance to our work.
La conversación en el interior del vehículo —al igual que la que habíamos mantenido en el compartimiento del tren durante la última parte del viaje— ya no se centraba en los grandes acontecimientos y novedades mundiales, sino en cómo había sido posible que Holmes llegara a la conclusión de que la reina emperatriz estuvo aquejada hasta tal punto por un dolor de muelas que se vio obligada a someterse a una extracción justo un día antes de que tuviéramos noticias de Mycroft, así como en el asunto de si estos datos revestían alguna importancia de cara a nuestro trabajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test