Translation for "too-loose" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The ropes are too loose.
Las cuerdas están demasiado flojas.
You might already be too loose.
Ya podrías ser demasiado flojo.
He was playing a little too loose.
Estaba jugando un poco demasiado flojo.
They're too loose.
Están demasiado flojos.
That's too loose.
Eso es demasiado flojo.
Now, you're letting this get too loose.
Ahora, usted está dejando este esté demasiado flojo
Eh, even this is too loose.
Eh, incluso demasiado flojo.
Hell, they're too loose. Tighten them!
Maldita sea, están demasiado flojas. ¡Apriétalas!
I told you that was too loose.
Ya le dije que estaba demasiado flojo.
If the fabric is too loose it will rub and give you blisters.
Si la tela queda demasiado floja, te rozará y te saldrán ampollas.
His periwig was too flamboyant, his cravat too loosely tied.
Su peluquín era demasiado extravagante y el nudo de la corbata estaba demasiado flojo.
The fourth tappet is too loose, which is what I had hoped. I adjust it.
El cuarto taqué está demasiado flojo, que es lo que yo esperaba. Lo ajusto.
They were practiced hand-shakers: not too loose, not too tight;
Eran expertos en dar apretones de manos: no demasiado flojos, no demasiado fuertes;
The beds on Disturbed are all out of tune, too taut or too loose.
En la galería de Perturbados todas las camas desafinan, están demasiado tensas o demasiado flojas.
“No, Aleydis,” Catharina was saying, “pull the thread tight, that’s too loose.
– No, Aleydis -decía Catharina-, tienes que tirar más fuerte del hilo; así queda demasiado flojo.
Octavia’s light evergreen skin, which now hangs too loosely, as if her body were a slowly deflating balloon.
La suave piel de hoja perenne de Octavia, que ahora cuelga demasiado floja, como si su cuerpo fuera un globo que se había desinflado poco a poco.
Sticky Joe's first pitch came in too loose and too fat and Ruth had to time his swing just right to miss it.
El primer lanzamiento de Sticky Joe fue demasiado flojo y previsible, y Ruth tuvo que sincronizar bien el bateo para fallar.
Overlooked tags, iron-stiff shoes, uniforms too long or too short, too loose or too tight.
Etiquetas olvidadas, botas tan rígidas como si fuesen de hierro, uniformes demasiado largos o demasiado cortos, demasiado flojos o demasiado ajustados.
Then people broke away from that church, the Calvinists found him to be too loose.
la gente de fue de esa iglesia, los calvinistas encontraron que era muy flojo.
- Or too loose. - No, no, no.
- O muy flojo.
Usually the store Santa Claus whiskers are too loose.
Usualmente la barba del Santa Claus de la tienda es muy floja.
It can't be too loose, there has to be tension.
No puede estar muy flojo, tiene que haber tensión pero no demasiada.
It was too loose.
Estaba muy flojo.
My old joints are feeling sore and achy and these shackles are too loose.
Mis viejas manos están maltratadas y adoloridas. Y estas esposas están muy flojas.
‘Not too loose, not too tight.’
«Ni muy flojo, ni muy apretado».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test