Similar context phrases
Translation examples
Their hair darkened as the fuel soaked into it.
Los cabellos se oscurecieron al empaparse del aceite.
become blood-soaked again—and was finally relieved.
había vuelto a empaparse y, por fin, habían sido relevado.
Charlie moved to the bow of the launch, and stood there soaking it all in.
Charlie se trasladó a la proa para empaparse de todo.
As her trousers soaked up the water, they grew heavier.
Sus pantalones, al empaparse, se volvieron más pesados.
And the Kramer house was worth soaking up. That was for sure.
Y valía la pena empaparse de la casa de los Kramer.
he needed to soak in the widest possible implications.
necesitaba empaparse en las implicaciones más amplias posibles.
He needs to soak in the booze until he’s blind.
Necesita empaparse de alcohol hasta que se le nuble la vista.
He wanted no distractions; he wanted merely to soak in melancholy;
No quería distracciones, deseaba meramente empaparse de melancolía;
The programme made available to women engaged in processing: 17 pulp mills, 14 flour mills, 21 graters, 15 mechanical presses, 6 ovens and 5 Djilemo ovens, 13 gari roasters, 102 huskers, 63 tanks and 321 soaking barrels.
El programa puso a disposición de las transformadoras 17 molinos de pasta, 14 molinos de harina, 21 ralladores, 15 prensas mecánicas, 6 hornos y 5 hornos de tipo Djilemo, 13 cocinas para la torrefacción de harina de mandioca, 102 laminadoras, 63 cubetas y 321 toneles para remojo.
After harvesting, the cassava is peeled, cut into large pieces and either placed in baskets and submerged in fresh water for three days or soaked in a plastic bucket, changing the water once or twice during the three days, (probably to drain off cyanide).
Después de la cosecha, la mandioca se pela y se corta en grandes pedazos que se ponen en canastos y se sumergen en agua dulce durante tres días o se ponen en remojo en un balde de plástico y se cambia el agua una o dos veces durante tres días (probablemente para eliminar el cianuro).
The stale ones I put to soak in milk, then with what I save I can buy half a portion of leftover lard. If Gonzalo only appreciated how well I keep house...
Las duras las pongo en remojo en leche, pues con lo que me sobra compro media ración de oreja, si supiera Gonzalo lo bien que le llevo la casa...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test