Similar context phrases
Translation examples
verb
“She still can’t poach an egg,” Gerty said with some haughtiness.
—Todavía no sabe ni escalfar un huevo —dijo Gerty con cierta arrogancia—.
"I did not poach the fish until I heard you coming," he said accusingly. "But I cannot promise anything about the vegetables."
—No he puesto el pescado a escalfar hasta que les oí venir —dijo en tono acusador—, pero no me responsabilizo del estado de las verduras.
He doubted she could poach an egg. He had spoken of beef pie as if it might be something she had never even heard of. Ha!
Dudaba de que ella supiera escalfar un huevo, y cuando habló del pastel de carne lo dijo como si para ella eso fuera algo inaudito. ¡Ja!
Jeez, well, there was a whole plan to poach some salmon fillets and eat out on the porch with the salmon with this special little sage glaze Midge and Alice wanted to make up and scalloped potatoes—I think scalloped;
—En fin, bueno, teníamos planeado escalfar unos filetes de salmón y comer en la terraza dándole al salmón un glaseado especial de salvia que Midge y Alice querían probar y acompañándolo de una guarnición de patatas gratinadas, creo que eran gratinadas;
And barbecued the salmon instead of poaching it, though everything else was the same, and Midge and Alice talked about where they got the salad bowl, that had all these little carvings around up near the rim, the thing had to weigh five pounds.
Y en vez de escalfar el salmón lo hicimos a la barbacoa, aunque todo lo demás fue lo mismo, y Midge y Alice hablaron de dónde habían comprado el cuenco de la ensalada, que tenía todo el borde lleno de grabados, debía de pesar dos kilos y medio aquel trasto.
- Whatever that thing is, it dares to poach from the king's forest.
- Lo que sea esa cosa, se ha atrevido a cazar furtivamente en el bosque del rey.
He tried to poach you?
Él trató de cazar furtivamente?
I apologize for trying to poach from you!
¡Me disculpo por intentar cazar furtivamente!
But one day, he realized that it was impossible for any creature to live a wholly safe and protected life.24 He had trespassed into a game reserve to poach some fowl, had spotted a large magpie, and taken careful aim, fully expecting the bird to fly off in alarm.
Pero un día se dio cuenta de que era imposible que una criatura viviese una vida segura y protegida[24]. Había entrado en un coto de caza para cazar furtivamente unas aves, vio a una gran urraca y apuntó cuidadosamente, esperando que el ave saliese volando, alarmada.
verb
The pot of water-in which the cook had poured a couple of ounces of vinegar, for the poached eggs-was coming to a boil again.
El agua del cazo —donde el cocinero había echado un par de cucharaditas de vinagre, para los huevos escalfados— rompía a hervir otra vez.
When Akash was younger she had followed her mother's advice to get him used to the taste of Indian food and made the effort to poach chicken and vegetables with cinnamon and cardamom and clove.
Cuando Akash era más pequeño, ella había seguido el consejo de su madre de acostumbrarlo al sabor de la comida india e hizo el esfuerzo de hervir pollo y verdura con canela, cardamomo y clavo.
That day, Bolivia wanted to make her the maizena, a cornstarch drink, which of course is also white, and that is poached in a bath of milk and water, with sugar and cloves and cinnamon. “Go get me some clavos y canela,”
Esa vez Bolivia quería prepararle la Maizena, que por supuesto también es blanca y que se pone a hervir en mitad leche, mitad agua, con azúcar, clavos y canela.
“‘Farewell and adieu to you, ladies of Spain.’ Get your arse down here, or Granny will poach you in white wine and feed you to the dogs. ‘For we’ve received orders for to sail for old England.’ What are you thinking, flying around the house like a demented parakeet?
«Adiós y hasta la vista, damas de España». ¡Mueve el culo hasta aquí o la abuela te hervirá en vino blanco y te echará de comer a los perros! «Pues hemos recibido orden de zarpar hacia la vieja Inglaterra». ¿En qué estás pensando, revoloteando por la casa como un periquito histérico?
Gudule and the Weasel didn't hesitate to poach on Justin's property.
Gudule y El Garduño no vacilan en pescar furtivamente en las propiedades de Justin.
North Korean ornithologists have clandestinely warned colleagues across the river that their hungry comrade citizens swim out to poach spoonbill eggs.
Los ornitólogos norcoreanos han advertido clandestinamente a sus colegas del otro lado del río de que sus hambrientos conciudadanos se zambullen para pescar furtivamente huevos de espátula.
Furthermore, the Committee notes that missions have a tendency to "poach" staff from other missions.
Además, la Comisión observa que las misiones tienden a "robar" personal de otras misiones.
Im not into poaching patients.
Lo mío no es robar pacientes.
We have more than just this attempted poaching of clients.
Tenemos más que el simple intento de robar a un cliente.
Start poaching staff within the next month.
—A partir del mes que viene puedes empezar a robar personal.
Derry had never gone poaching, unless robbing a butcher’s shop counted.
Derry nunca había practicado la caza furtiva, a menos que robar en una carnicería contase como tal.
Two Swedes, Carl Jenssen and Sven Malbihn, after three years of following false leads at last gave up the search far to the south of the Sahara to turn their attention to the more profitable business of ivory poaching.
Dos suecos, Carl Jenssen y Sven Malbihn, después de pasarse tres años siguiendo pistas falsas, decidieron abandonar aquella aventura, cuando se encontraban al sur del Sahara, para dedicar sus esfuerzos a la más rentable empresa de robar marfil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test