Translation for "to over" to spanish
Translation examples
Yet those groups attempted to destroy democracy by taking over State institutions.
Sin embargo, esos grupos intentaron acabar con la democracia tomando las instituciones del Estado.
Petitioners usually stay in New York over the weekend to finish their work.
Por lo general, los solicitantes permanecen en Nueva York el fin de semana para acabar sus trabajos.
It was not easy to reverse the non—democratic legacy nurtured over the past 20 years.
No fue fácil acabar con el legado antidemocrático de los últimos 20 años.
The time for extended access negotiations and waiting for permits and clearances should be over.
Ha llegado el momento de acabar con las largas negociaciones sobre el acceso y con las esperas para conseguir permisos y autorizaciones.
The serious decline in the health of coral reefs all over the world must be reversed.
Es preciso acabar con el grave deterioro de los arrecifes de coral de todo el mundo.
The resulting humanitarian crisis threatens millions more lives over the next few years.
La crisis humanitaria resultante amenaza con acabar con millones de vidas más en los próximos años.
One interlocutor described it as a "cancer" that would spread and kill Afghan society over the long term.
Uno de los interlocutores la calificó de "cáncer", que podía extenderse y acabar con la sociedad afgana a largo plazo.
92. The time when energy statisticians were only doing number crunching should be over.
La época en que los estadísticos de la energía se limitaban a procesar números debe acabar.
It takes time to completely get over this social evil. The Government remains committed to doing its best.
Llevará tiempo acabar por completo con este flagelo, pero el Gobierno sigue resuelto a hacer todo lo posible.
When will it be over?
¿Cuando acabará esto?
This will soon be over.
Esto se acabará muy pronto.
The story will be over.
Acabará la historia.
It will be over soon.
Todo se acabará pronto.
- And when will it be over?
—¿Y cuándo se acabará?
He wished this was over.
Tenía ganas de acabar.
But pretty soon it will be over.
Pero esto pronto se acabará.
It’ll be over soon.’
Pronto acabará todo.
Percentage over budget
Porcentaje por encima del presupuesto
Over-represented Above mid-point
Por encima del valor equidistante
Israel had clearly chosen settlements over negotiations, colonization over the two-State solution, and apartheid over equality.
Israel ha escogido claramente los asentamientos por encima de las negociaciones, la colonización por encima de la solución biestatal, y el apartheid por encima de la igualdad.
over working age
Por encima de la edad laboral
Or crust and sugar over --
¿O se hace corteza con azúcar por encima
She was dragged over the guardrail and shot.
A continuación, la arrastró por encima del pretil y le disparó.
The European Union would like to pay tribute to the extensive personal achievements of Nelson Rolihlahla Mandela -- a man who has come to symbolize the triumph of hope over despair, of justice over oppression and of peace over conflict.
La Unión Europea quisiera rendir homenaje por sus grandes logros personales a Nelson Rolihlahla Mandela: un hombre que ha llegado a simbolizar el triunfo de la esperanza por encima de la desesperación, de la justicia por encima de la opresión y de la paz por encima del conflicto.
b. A capability of bridging over the top of a hot cell wall with a thickness of 0,3 m or more (over the wall operation).
b. Capacidad para pasar por encima de una pared de celda caliente de 0,3 m o más de grosor (operación por encima de la pared).
They grow to over seven metres long, and have never been filmed at such a depth before.
Crecen por encima de los 7m de largo, y nunca antes habían sido filmados a tanta profundidad.
Tell you what, Nelson, I'll take fighting the bad guys we used to, over this crap any day.
Te diré una cosa Nelson, aceptaré pelear... a los malos como solía hacerlo, por encima de esta mierda cualquier día.
I am Rygel the 16th dominar to over 600 billion people.
- Yo soy Rygel el decimosexto. Dominar por encima de 600 mil millones de personas.
These are the preferences of the universe itself: verbs over nouns, actions over states, struggle over hope.
Son las preferencias del universo mismo: los verbos por encima de los nombres, las acciones por encima de los estados, la lucha por encima de la esperanza.
Over the E and the 0!
¡Encima de la E y de la O!
His ideology was simple; government over business, the individual over government, the environment over everything.
Su ideología era sencilla: el gobierno por encima de los negocios, el individuo por encima del gobierno, el medio ambiente por encima de todo lo demás.
They’ll be all over us.’
Están ya encima nuestro.
We're all over her.
Estamos encima de ella.
That's over my head.
Eso está por encima de mí.
you are exalted as head over all.
y tú estás por encima de todo.
Right over their heads.
Encima de sus cabezas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test