Translation for "to flesh out" to spanish
Translation examples
In order to make progress towards such a consensus, it is important that this responsibility be fleshed out on the basis of the many common elements of the primary and indispensable responsibility of States to protect, which is the first pillar, and the need for the international community to assist States and build capacities in that regard, which is the second pillar.
Para progresar hacia dicho consenso, es importante dar cuerpo a esta responsabilidad de proteger partiendo de los numerosos elementos de convergencia que existen en torno a la responsabilidad primordial e imprescriptible de los Estados de proteger, que es el primer pilar, y la necesidad de que la comunidad internacional ayude a los Estados y fortalezca sus capacidades, que es el segundo pilar.
I urged that perhaps a contact group or some other mechanism evolve from within the CD, which can separate these States, take on board their concerns, and modify and flesh out L.1 in order to take that effort to fruition.
Urge estudiar la posibilidad de crear un grupo de contacto u otro mecanismo en el marco de la Conferencia de Desarme que pueda ocuparse específicamente de esos Estados, tomar en cuenta sus preocupaciones, modificar y dar cuerpo al documento L.1 para hacer fructificar ese esfuerzo.
44. Under the auspices of the United Nations Secretary-General, a High Level Group of internationally renowned figures came together to flesh out the elements prevalent among the different cultures and belief systems and, more importantly, to suggest bold recommendations to pre-empt the hyperbolic scenarios that have captured the popular imagination.
44. Un Grupo de Alto Nivel de personalidades de reconocido prestigio internacional se reunió, bajo los auspicios del Secretario General de las Naciones Unidas, para dar cuerpo a los elementos comunes a las diferentes culturas y creencias y, lo que es más importante, para proponer recomendaciones novedosas tendientes a evitar los escenarios hipotéticos que han capturado la imaginación popular.
States Parties now need to "flesh out" or operationalize that framework in a coherent manner.
Ahora los Estados partes deben "dar cuerpo" a dicho marco o ponerlo en funcionamiento de manera coherente.
On the working group's mandate, she agreed that it was not the group's job to draft but to flesh out the issues in paragraph 11 of document 39.
En cuanto al mandato del Grupo de Trabajo estaba de acuerdo en que no le correspondía redactar sino dar cuerpo a las cuestiones que aparecían en el párrafo 11 del documento 39.
I wanted to flesh out your theoretical knowledge.
Quiero dar cuerpo a tu conocimiento teórico.
My method is a form of sensationalism: I try to flesh out intellect with emotion and to induce a wide range of emotion from the reader.
Mi método es una forma de sensacionalismo: intento dar cuerpo al intelecto con emoción e inducir en el lector toda una amplia gama de sentimientos.
Wesley had a block about that, not the same as the block he had about fleshing out any of the fragmentary mission-statements for his novel, but probably related.
Wesley tenía un bloqueo con eso, no igual que el bloqueo que le impedía dar cuerpo a cualquiera de las fragmentarias declaraciones de objetivos para su novela, pero tampoco del todo ajeno.
In the two weeks since John and I had discussed that passage, it hadn’t once crossed my mind that I might want to take up the challenge of fleshing out the story.
En las dos semanas transcurridas desde que John y yo hablamos de ese pasaje, ni una sola vez se me había pasado por la cabeza que en algún momento me daría por asumir la difícil tarea de dar cuerpo a la historia.
Then he remembered 3Jane’s essay, and imagined that the fittings had been hauled up the well to flesh out some master plan, a dream long lost in the compulsive effort to fill space, to replicate some family image of self.
Entonces recordó la composición de 3Jane, e imaginó que los enseres habían sido traídos por el pozo para dar cuerpo a algún plan maestro, un sueño perdido tiempo atrás, en un compulsivo afán por llenar los espacios, obtener una réplica de una imagen familiar del yo.
Each day, after abandoning the attempt, he committed himself to easier, duller tasks, like fleshing out orchestrations, rewriting messy pages of manuscript, and elaborating on a sliding resolution of minor chords that marked the opening of the slow movement.
Día tras día, después de abandonar estas tentativas, dedicaba su esfuerzo a tareas más fáciles, más anodinas, como dar cuerpo a las orquestaciones, reescribir las confusas páginas de papel pautado y trabajar en una resolución articulada de acordes menores que marcaran el comienzo del movimiento lento.
Spike and I tried to flesh out the story from there, starting with the question of not where but who the Wild Things are, and what they want from life and from Max. Over the years (decades?) we worked on the script, I was able to meet Mr. Sendak, as true and uncompromising an artist and genuine a man as there ever was.
Spike y yo intentamos dar cuerpo a la historia a partir de esos elementos, empezando por la cuestión no de dónde viven Los Monstruos, sino de quiénes son y qué quieren de la vida y de Max. A lo largo de los años (¿las décadas?) que estuvimos trabajando en el guión, tuve ocasión de conocer al señor Sendak, un artista y un hombre auténtico e independiente como no he conocido otro.
The media were after all of Nike's people, rabid for any shred of a firsthand account to flesh out the Admiralty's bare-bones report of the battle and the incidents leading to what promised to be a spectacular trial, but they'd gone after Nike's captain with special fervor . . . and not just about events in Hancock.
Los medios andaban detrás de toda la tripulación del Nike, rabiosos por obtener el más mínimo comentario de primera mano para dar cuerpo al escuálido informe de la batalla del Almirantazgo y a los sucesos que habían conducido a lo que prometía ser un juicio espectacular, pero habían perseguido con especial fervor a la capitana del Nike.… y no solo por lo acontecido en Hancock.
I wanted to flesh out your theoretical knowledge.
Quiero dar cuerpo a tu conocimiento teórico.
My method is a form of sensationalism: I try to flesh out intellect with emotion and to induce a wide range of emotion from the reader.
Mi método es una forma de sensacionalismo: intento dar cuerpo al intelecto con emoción e inducir en el lector toda una amplia gama de sentimientos.
Spike and I tried to flesh out the story from there, starting with the question of not where but who the Wild Things are, and what they want from life and from Max. Over the years (decades?) we worked on the script, I was able to meet Mr. Sendak, as true and uncompromising an artist and genuine a man as there ever was.
Spike y yo intentamos dar cuerpo a la historia a partir de esos elementos, empezando por la cuestión no de dónde viven Los Monstruos, sino de quiénes son y qué quieren de la vida y de Max. A lo largo de los años (¿las décadas?) que estuvimos trabajando en el guión, tuve ocasión de conocer al señor Sendak, un artista y un hombre auténtico e independiente como no he conocido otro.
The media were after all of Nike's people, rabid for any shred of a firsthand account to flesh out the Admiralty's bare-bones report of the battle and the incidents leading to what promised to be a spectacular trial, but they'd gone after Nike's captain with special fervor . . . and not just about events in Hancock.
Los medios andaban detrás de toda la tripulación del Nike, rabiosos por obtener el más mínimo comentario de primera mano para dar cuerpo al escuálido informe de la batalla del Almirantazgo y a los sucesos que habían conducido a lo que prometía ser un juicio espectacular, pero habían perseguido con especial fervor a la capitana del Nike.… y no solo por lo acontecido en Hancock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test