Translation for "to educate" to spanish
Translation examples
verb
(d) Educate the public.
d) Educar al público.
Computers for Education Programme
Programa Computadores para educar
Education is empowerment.
Educar es potenciar.
In many countries, educating girls is widely perceived as being of less value than educating boys.
En muchos países, educar a las niñas se considera menos importante que educar a los niños.
Educating young girls
Educar a las muchachas;
Educating the children of Darfur
Educar a los niños de Darfur
Educating a woman means educating the family and the nation.
Educar a una mujer significa educar a la familia y a la nación.
Education in human rights;
Educar en derechos humanos;
Are they capable of education or incapable?
¿Se las puede educar o no?
About educating children.
Sobre educar a los niños.
You aren’t going to be educated.
A ti no te van a educar.
If one goes in for education, one might as well educate as many as one can.
Si uno se pone a educar, lo mejor es educar a tantos alumnos como pueda.
A pig may be educated.
A un cerdo se le puede educar.
The education of the children of Alaska.
Educar a los niños de Alaska.
Next, educate the masses.
A continuación, educar a las masas.
To educate young sorcerers
para educar jóvenes brujos.
to educate the heart and mind;
educar nuestro corazón y entendimiento;
verb
The workshops educated and strengthened the capacities of 80 professionals.
Los talleres sirvieron para formar a 80 profesionales y reforzar sus capacidades.
The need to develop a curriculum to educate Police Officers
La necesidad de desarrollar un programa de estudios para formar a los agentes
(a) Identifying, training and hiring new educators;
a) Detectar, formar y contratar a nuevos docentes;
Its goal was to educate students at various levels.
Su objetivo era formar a los estudiantes de diversos niveles.
(b) Train teachers in modern educational curricula;
b) Formar al profesorado en los planes de estudio modernos;
(d) Train and educate teachers;
d) Capacitar y formar a los docentes;
These educators are encouraged to train others in order to expand the roster of trainers.
Se insta a estos educadores a formar a otros para aumentar la plantilla de capacitadores.
Good company requires only birth, education, and manners, and with regard to education is not very nice.
Para formar parte de la buena sociedad sólo se necesita linaje, educación y modales aceptables, y tampoco se es muy exigente en lo que atañe a la educación.
Might she be interested in joining the education and entertainment staff?
¿Acaso podría interesarle a Elizabeth Costello formar parte de la plantilla de educación y animación?
Comenius saw education as a means of forming again God’s image in humanity.
Comenio contemplaba la educación como un medio de formar de nuevo la imagen de Dios en la humanidad.
Basically a quick, impromptu brainwashing course to educate your typical corporate warriors.
Es decir, un curso rápido, con lavado de cerebro incluido, para formar guerreros empresariales.
Get a good education, start a family, make something of herself without the added pressure of my shadow.
Recibir una buena educación, formar una familia, hacer algo por sí misma sin la presión de mi sombra.
'They'll become a boardroom of international mensch!' Manny had roared. 'All that fine education and all those languages.
—Menudo consejo de administración van a formar estos —rugía Manny— con esa exquisita educación y todos esos idiomas.
She was adamant about getting out of this town and getting an education and becoming part of what she called "the real world."
Ella estaba resuelta a marcharse de la ciudad, estudiar en la universidad y pasar a formar parte de lo que ella denominaba «mundo real».
• The Catholic religion was largely forbidden, with no facility to train new priests, and foreign-educated priests were outlawed.
La religión católica estaba casi completamente prohibida y no se le daba facilidad alguna para formar nuevos sacerdotes, al paso que se proscribía a los instruidos en el extranjero.
verb
Awarenessraising activities are important to educate the community.
Las actividades de sensibilización son importantes para instruir a la comunidad.
(ii) create awareness and educate the public on GBV;
:: sensibilizar e instruir al público en general sobre la violencia por razón de género;
(b) Educating citizens in their rights and obligations;
b) Instruir a los ciudadanos en sus derechos y deberes;
educate dental practitioners about health risks of mercury
a) instruir a los profesionales de la odontología sobre los riesgos que plantea para la salud el mercurio
provide education and training to the regulators;
:: Instruir y capacitar a los encargados de preparar reglamentaciones;
Citizens should be educated using the positive experience of other people as an example.
Hay que instruir a los ciudadanos aprovechando la experiencia positiva de otros como ejemplo.
(b) Educating young people outside of the school environment; and
b) Instruir a los jóvenes fuera del ámbito de la escuela;
Was he supposed to be educating his aunt, he wondered?
¿Se suponía que él debía instruir a su tía?
There would always be something to improve on in ourselves and educate others about.
Siempre había algo que mejorar en nosotros o sobre lo que instruir a los demás.
And then – this is the key – the proletariat will need to be educated and led.
Entonces…, y ahí está la clave de todo…, habrá que instruir y abanderar al proletariado.
I also confessed that my education of Amadeo was almost complete.
También confesé que casi había terminado de instruir a Amadeo.
She has rules for prevention and for education. God has none. God is love.
Para instruir y para prevenir. Dios no las tiene. Dios es amor.
Karsus meant them for the education of his clone, hidden here." "What became of it?"
Karsus las creó para instruir a su clon, que estaba oculto aquí. —¿Qué fue de él?
Never had such a design occurred to me before, to educate a novice for the Blood!
Jamás se me había ocurrido un plan semejante: instruir a un novicio para recibir la sangre vampírica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test