Translation for "to cut grass" to spanish
Translation examples
When I was five they send me out to cut grass instead.
Cuando tenía cinco años me pusieron a cortar hierba.
It was the dust mask he’d worn in high school for cutting grass in dry weather.
Consistía en la mascarilla que había utilizado para cortar hierba en el instituto cuando el clima era seco.
The white woman did not understand they were going to cut grass, not gather leaves for boiling.
La mujer blanca no entendía que iban a cortar hierba, no a recoger hojas para cocer.
Now that was a crook!” “Beats cleaning the toilets,” Turner said. “Beats cutting grass, if you ask me.” It was nice to be out, and Elwood said so.
—Mejor esto que limpiar letrinas —dijo Turner—. Y que cortar hierba, la verdad. Estar fuera era agradable, y así lo expresó Elwood de viva voz.
Defenders had been killed when they slipped out at night to cut grass for their horses, which were now so weak that a cull was ordered of one in three.
Habían matado a unos defensores cuando hicieron una salida nocturna para cortar hierba para sus caballos, que estaban tan débiles que se ordenó sacrificar a uno de cada tres.
I threw myself into the military training, the classes, the physical workouts, the rhythms of prep and manual labor (cutting grass with cutlasses, doing duties on the school’s maize farms).
Me lancé al entrenamiento militar, las clases, los ejercicios físicos, los ritmos de la preparatoria y el trabajo manual (cortar hierba con machete, hacer tareas en las granjas de maíz de la escuela).
The forms of punishment carried out at schools include caning, abuse by teachers cutting grass from 6.00 a.m. to 7.00 p.m., collecting cow dung, sitting in the sun for a long period with a blanket over the head, being beaten with a pipe with your head under a table, being slapped, fencing the school compound, uprooting a tree trunk, digging trenches, cleaning ablution facilities and toilets, being made to walk on one's knees, splitting firewood, and unreasonable suspensions.
Entre las formas de castigo que se usan en las escuelas cabe mencionar las siguientes: bastonazos, golpes propinados por el maestro, obligación de cortar el césped desde las 6.00 hasta las 19.00 horas, obligación de recoger el estiércol de las vacas, orden de sentarse al sol durante períodos prolongados con una manta sobre la cabeza, palizas propinadas con un caño mientras el alumno tiene la cabeza debajo de la mesa, bofetadas, obligación de construir cercas en la escuela, obligación de desarraigar árboles, cavado de trincheras, obligación de lavar las instalaciones sanitarias, caminar de rodillas, hachar leña y recibir suspensiones injustificadas.
Cutting grass in school grounds
Cortar el césped de las instalaciones escolares
And the shooters: We can get all those we want, but that's like cutting grass.
De ésos, podemos atrapar todos los que queramos, pero es como cortar el césped.
She would not be cutting grass.’ weeding.’ planting and sweeping paths or collecting leaves in the garden.
No tendría que cortar el césped, desmalezar, plantar ni barrer los senderos o recoger hojas en el jardín.
As well, he had the help of the two local men who came in to cut grass, do a bit of forestry, and deal with the heavy digging.
Además, contaba con la ayuda de los dos lugareños que había contratado para cortar el césped, cuidar las arboledas y cavar la tierra.
The smell of freshly cut grass all along Russell Hill Road reflects how widespread is my neighbors' interest in lawnmowing.
El olor a césped recién cortado a todo lo largo de Russell Hill Road refleja lo interesados que están mis vecinos en usar la máquina de cortar el césped.
The smell of freshly cut grass all along Russell Hill Road reflects how widespread is my neighbors’ interest in lawnmowing. Mrs.
El olor a césped recién cortado a todo lo largo de Russell Hill Road refleja lo interesados que están mis vecinos en usar la máquina de cortar el césped. Mrs.
Gordon LaRue lived in Dill Town, he said, had lived there all his life, and had a small business cutting grass for a living.
Dijo que se llamaba Gordon LaRue y que vivía en Dill Town, que había vivido allí toda su vida y que se dedicaba a cortar el césped para ganarse la vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test