Translation for "to be up to the task" to spanish
Translation examples
I am confident that the members of next year's Council will be up to the task.
Estoy seguro de que quienes integren el Consejo el próximo año estarán a la altura de esta tarea.
I have no doubt that they will be up to the task, and I urge members to support them.
No abrigo ninguna duda en el sentido de que estarán a la altura de esa tarea e insto a los miembros a darles su apoyo.
However, we have no doubt that the leadership on both sides is up to the task.
No nos cabe duda de que los dirigentes de ambas partes están a la altura de la tarea que afrontan.
Let history not say that the people of the world who created this Organization did not measure up to the task of preparing it for the challenges of the future.
Que la historia no diga que los pueblos del mundo que crearon esta Organización no estuvieron a la altura de la tarea de prepararla para los desafíos del futuro.
The international community must face up to the task and confront the problem globally.
La comunidad internacional debe ponerse a la altura de la tarea y enfrentar el problema a nivel mundial.
We have an obligation to ensure that the Organization's structures measure up to the tasks laid on them.
Tenemos la obligación de garantizar que las estructuras de la Organización estén a la altura de la tarea que les espera.
To meet the challenges, a vibrant institution that is up to the task and responds to the imperatives of our time is required.
Para hacer frente a los desafíos, es preciso contar con una institución activa que esté a la altura de las tareas y exigencias de estos tiempos.
Therefore, in order to revitalize the Organization, its staff must be highly motivated, competent and up to the task.
Por lo tanto, para revitalizar a la Organización, su personal debe sentirse muy motivado, debe ser competente y estar a la altura de la tarea.
We are confident that they will both be up to the task.
Tenemos plena confianza en que ambos estarán a la altura de su tarea.
During the German presidency of the Council we tried to live up to this task.
Durante la Presidencia de Alemania en el Consejo de Seguridad hemos tratado de estar a la altura de esta tarea.
But he was up to the task.
Pero estaba a la altura de la tarea.
But what if he wasn’t up to the task?
Pero ¿y si no estaba a la altura de la tarea?
Mason's Sardinians were up to the task.
Los sardos de Mason estaban a la altura de la tarea.
God only knew they were up to the task.
Dios sabía que estaban a la altura de la tarea.
Had he wondered if he was up to the task?
¿Se habría preguntado si estaría a la altura de semejante tarea?
"I'm quite sure you're up to the task," said Doyle.
–Estoy seguro de que estará a la altura de la tarea -afirmó Doyle.
You alone are up to the task, Chief Inspector Chen.
Sólo tú estás a la altura de esta tarea, inspector jefe Chen.
“I hardly know that I will be up to the task that you ask of me.”
—No sé si estaré a la altura de la tarea que me encomendáis.
Each artist stepped up to the task and provided masterpieces.
Todos los artistas han estado a la altura de la tarea y nos han entregado verdaderas obras maestras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test