Translation for "to be shocked" to spanish
Translation examples
We were particularly shocked by the massacres of civilians in Gatumba.
En particular, estamos conmocionados por las masacres de civiles en Gatumba.
Sixteen years later a new shock followed.
Diez y seis años más tarde ha ocurrido otro hecho que nos ha conmocionado.
It has shocked the world into unitinge to condemn it.
Ha conmocionado al mundo y lo ha inducido a unirse y condenar esos ataques.
The people of Pakistan are deeply shocked by these heinous acts of terrorism.
El pueblo pakistaní está profundamente conmocionado por esos atroces actos de terrorismo.
The civilians were under a huge shock.
Los civiles estaban muy conmocionados.
The sadistic killings had shocked the whole country and hampered development.
Los sádicos asesinatos han conmocionado a todo el país y han obstaculizado el desarrollo.
The recent tragedy in Qana had shocked the world.
La reciente tragedia de Cana ha conmocionado al mundo.
We are deeply shocked by the incident.
Estamos profundamente conmocionados por el incidente.
The group finally left the premises, leaving the family in a state of shock and fear.
Finalmente, el grupo se fue, dejando a la familia conmocionada y atemorizada.
The world is absolutely shocked at Israel's ongoing talk of war.
El mundo está conmocionado por la constante mención de la guerra por Israel.
This has been a shock.
Esto nos ha conmocionado.
They were all in shock.
Estaban todos conmocionados.
He wasn't shocked anymore.
Ya no estaba conmocionado.
Dr'Shee was shocked.
—Dr’Shee estaba conmocionada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test