Translation for "to be outraged" to spanish
Translation examples
We, too, are outraged.
Nosotros también nos sentimos indignados.
I was shocked and outraged by the news of the brutal assassination of Yitzhak Rabin.
Me ha conmovido e indignado la noticia del brutal asesinato de Yitzhak Rabin.
We were all shocked and outraged at the massacre in Sarajevo on Saturday, 5 February.
Todos nos sentimos conmovidos e indignados por la matanza perpetrada en Sarajevo el sábado 5 de febrero.
The world community was outraged by the abhorrent practice of rape and abuse of women in the former Yugoslavia.
La comunidad mundial está indignada por la abominable práctica del abuso de la mujer en la ex Yugoslavia.
So, the detainees were outraged with this situation, in spite of demands they had made.
Los detenidos están indignados con esta situación que se mantiene a pesar de sus demandas.
Indonesia is outraged by the horrific consequences of Israel's actions.
Indonesia está indignada por las terribles consecuencias de las acciones israelíes.
President Fujimori had expressed outrage and had promised that the officer would be removed from the military.
El Presidente Fujimori se mostró indignado y prometió que sería expulsado del ejército.
This is a shameful thing for the United Nations to have to say, and I am outraged by it.
A las Naciones Unidas les resulta vergonzoso tener que decirlo y yo me siento indignado por ello.
The conscience of mankind has been outraged.
La conciencia de la humanidad está indignada.
The terrorist attack that caused his death has outraged the entire civilized world.
El atentado terrorista que le provocó la muerte ha indignado a todo el mundo civilizado.
I was also outraged.
Y también indignada.
    The priestess was outraged.
La sacerdotisa estaba indignada.
Taniko was outraged.
Taniko estaba indignada.
People are outraged.
La gente está indignada.
Zuhayr was outraged.
Zuhayr estaba indignado.
Monty was outraged!
¡Monty estaba indignado!
Diego was outraged.
Diego estaba indignado.
Phyllis for one was outraged.
Phyllis estaba indignada.
The woman looked outraged.
La mujer estaba indignada.
It was not enough merely to express outrage at blatantly racist incidents. Practical steps also needed to be defined in order to obliterate the more subtle forms of racism, such as those practised against migrants, minorities and foreigners.
Al mismo tiempo, no basta con indignarse por las manifestaciones más flagrantes del racismo, sino que hay que definir medidas prácticas para combatir las formas más sutiles de racismo, con las que se enfrentan los emigrantes, las minorías y los extranjeros.
If the Council cannot surrender to the diktat of one of the parties to the conflict, better to demand an immediate vote, express outrage and run to the Assembly -- to this Assembly -- than negotiate a more balanced text.
Si el Consejo no puede someterse al dictado de una de las partes en el conflicto, es mejor exigir una votación inmediata, indignarse y correr a la Asamblea -- a esta Asamblea -- y no negociar un texto más equilibrado.
The girls were outraged and the boys applauded.
Las chicas comenzaron a indignarse y los chicos a aplaudir.
There is a difference between outrage and having standards.
No es lo mismo indignarse que tener ciertas normas.
Lawford looked outraged, but for a few seconds was lost for words.
Lawford pareció indignarse, pero durante unos segundos se quedó sin palabras.
They might not all have been capable of outrage, but they were all still capable of curiosity.
Puede que no fuesen capaces de indignarse, pero sí de sentir curiosidad.
Miss Baker was on the young side for a Nickel teacher, with a predilection for simmering outrage.
Era bastante joven para estar trabajando de profesora en la Nickel, y tenía cierta propensión a indignarse.
Natalie defended Leah’s right to be outraged by her mother’s misdemeanors, be they ever so small.
Natalie defendió el derecho de Leah a indignarse con las fechorías de su madre, por nimias que fueran.
How could Navani feel outrage at having done to her what she’d willingly done to others?
¿Cómo podía indignarse Navani porque le hicieran lo que ella había hecho a otros por voluntad propia?
Pretty soon, it seems unreasonable to be bothered or outraged by much of anything because, well, what did you expect?
Bien pronto parece irracional molestarse o indignarse por las cosas, ya que, bueno, ¿qué esperabas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test