Translation for "tinier" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
tiny closed-in, self-contained bubbles created the notion of inside and out like so many hermetic worlds tinier than grains of sand
Minúsculas burbujas cerradas, replegadas sobre sí mismas que inventan el interior y el exterior, como otros mundos herméticos, más pequeños que granos de arena.
You are a man amongst other smaller, tinier men.
Eres un hombre entre tantos pequeños, minúsculos hombres.
"Tiny. If they were any tinier, I don't think I could see them.
Minúsculos. Si fueran más pequeños, no creo que pudiera verlos.
Small gray mouse towering like a dinosaur over tinier half-inch Prxlians.
Un ratoncillo gris que se alzaba como un dinosaurio sobre unos minúsculos prxlianos de un centímetro.
With its single-piece hull, tiny entrance port, and tinier windows, it looked like an oversize torpedo.
De una pieza, su minúscula entrada y sus ventanillas todavía menores, parecía un torpedo más grande de lo normal.
Kaira opened the tiny refrigerator, and the even tinier freezer compartment, which was just big enough to hold a quart of ice cream.
Kaira abrió la neverita y el congelador minúsculo, en el que cabía justo una caja de helado.
I worried that she might be too hot but she seemed to have grown ever tinier and frailer and complained of cold even on the warmest of days.
Me preocupaba que tuviera demasiado calor, pero ella parecía cada vez más minúscula y frágil y se quejaba de que tenía frío hasta en los días más cálidos.
He hoped that rats were plagued by proportionately tinier rats, though he hadn't noted any tiny rat-holes so far;
Confiaba en que los roedores sufrieran el acoso de otras ratas proporcionalmente más pequeñas, aunque hasta entonces no había visto ningún agujero minúsculo que pudiera ser el acceso de una madriguera;
The thought of the lions tinier than an atom of her skin, the grass they lay on even smaller, the minute ants they crushed with their paws, the fleas on their fur ...
Pensar que había leones más pequeños que un átomo de su piel, que la hierba en la que descansaban era todavía más diminuta, imaginarse las minúsculas hormigas que aplastarían con sus pezuñas, las pulgas de su pelaje… Le costaba demasiado asimilarlo.
He led a ghostlike existence between the tiny, dark shop, and an even tinier back kitchen where he prepared his meals and which contained, among other things, an unbelievably ancient gramophone with an enormous horn.
Llevaba una existencia fantasmal entre la minúscula tienda y la cocina, todavía más pequeña, donde él mismo se guisaba y donde tenía, entre otras cosas raras, un gramófono increíblemente viejo con una enorme bocina.
It was at the top of these invisible pillars of rising air that the best feeding was found: pollen and butterfly-seed capsules, the small, soft creatures that filled the same ecological niche that insects did on Earth, dried salt particles from the wavelets of landlocked seas, and even tinier things.
En las cimas de estas invisibles columnas de aire ascendente era donde se encontraba el mejor alimento: polen y cápsulas de mariposas-simiente, las minúsculas y blandas criaturas que ocupaban el mismo nicho ecológico que los insectos en la Tierra, partículas de sal seca que procedían de las pequeñas olas de mares rodeados de tierra, e incluso cosas más diminutas.
adjective
That'd be like Kato Kaelin inviting someone to live in an even tinier little guest house.
Eso sería como Kato Kaelin Invitar a alguien a vivir en un aún más diminuta casita de invitados.
He thought that atoms resembled tiny solar systems, with even tinier particles called electrons orbiting around a nucleus, much the way the planets orbit around the Sun.
Pensaba que los átomos eran como diminutos sistemas solares, que tenían hasta unas pequeñas partículas llamadas electrones que orbitaban alrededor de un núcleo, al igual que los planetas orbitan alrededor del Sol.
- I got it muddled up. No, there are things much much tinier than sand.
No, hay cosas mucho más diminutas que la arena.
And Gerard towers above something exponentially smaller than this miniature coin, a scale trillions upon trillions of times tinier than the width of an atom.
Y Gerard eleva por encima algo exponencialmente más pequeño que esta moneda en miniatura, una escala miles de billones y billones de veces más diminuta que el diámetro de un átomo.
The bigger you get, the tinier I'll look.
Cuanto más engordes tú, más diminuta luciré yo.
Whooping cough is a terrible disease. It's an invisible germ, tinier than a mosquito.
Es un germen invisible, más diminuto que un mosquito
The keyhole is tiny, tinier than an atom.
El ojo de la cerradura es diminuto, más pequeño incluso que un átomo.
From each, I cut away a tinier portion and swallow.
De cada uno de ellos, extraigo una porción aún más diminuta y la engullo.
cells made up of protoplasm, controlled by infinitely tinier nuclei.
células formadas por protoplasmas controlados por núcleos infinitamente diminutos.
He’s tinier than ever, jerky as a wooden man on a stick.
Es más diminuto que nunca y se tambalea como un hombre de madera apoyado en un bastón.
He drew his net finer still, filling it with tinier life.
Creó una red más tupida aún, llenándola de vida diminuta.
my ancilla asked, growing even tinier as her duties were reduced.
—preguntó mi ancilla, volviéndose más diminuta a medida que sus deberes se veían reducidos.
The greater the reduction in size, the tinier the robot becomes, the greater the chance of reexpansion.
Cuanto más se reduce el tamaño, cuanto más diminuto se vuelve el robot, mayor es el riesgo de redilatación.
"Apocalyptic," he said. He unfolded the gobstopper wrapper and folded it into an even tinier packet.
– Apocalíptico -desplegó el envoltorio del chicle y lo volvió a plegar en un paquete aún más diminuto-.
The Liveware Problem was an even tinier strobing blue point trailing a fading aquamarine wake.
El Problema candente era un punto azul incluso más diminuto que palpitaba y dejaba una estela de color aguamarina.
He drew his net finer still, filling it with tinier life. Not a bounce, but a persuasion... yes. This still worked.
Creó una red más tupida aún, llenándola de vida diminuta. Más que a golpes, persuadiendo… sí. Aún funcionaba.
adjective
Oye, the richer the people, the tinier the clothes!
Oye, las personas más ricas, la ropa más pequeñita!
She could see some of the box-people through the fence, far away and tinier than the men on the exercise field behind her, but the fence was funny to look through.
Por entre la alambrada, vio a algunos de los que vivían en las cajas, a lo lejos, más pequeñitos que los que entrenaban en el campo de ejercicios que tenía a la espalda, pero no se veía bien por la valla.
She had a whiter bosom and a smaller waist and a tinier foot than any girl present, but for all they mattered she might just as well be lying beside Charles with “Beloved Wife of” carved over her.
Tenía el seno más hermoso que cualquiera de las muchachas presentes; la cintura más delgada y los pies más pequeñitos, pero ninguno se ocupaba de ella, como si yaciese junto a Charles, en la tumba, y estuviese esculpida allí la inscripción «Charles y su amada esposa».
Pale, not so much dressed in black as feathered in it like a wounded bird, tinier in the white canvas tennis shoes she’d selected for the hike to Noteless’s Fjord than I’d ever seen her before, blinking her mascaraed eyes at me with a self-loathing which, if I let myself truly take notice, never subsided.
Pálida, no tanto vestida de negro como emplumada de negro cual pájaro herido, más pequeñita que nunca con las zapatillas de lona blanca que había elegido para la excursión al Fiordo de Noteless, batiendo sus pestañas maquilladas con un desprecio por ella misma que, si de verdad me fijaba, no remitía jamás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test