Translation for "thundered" to spanish
Translation examples
verb
Peace and security still eludes the world, as guns and explosives continue to thunder and cries of agony continue to be heard across the continents.
La paz y la seguridad siguen siendo esquivas al mundo en momentos en que el tronar de los cañones y el retumbar de los explosivos, así como los gritos de agonía siguen escuchándose en todos los continentes.
# In the thunder of the sea
En el tronar del mar
What... these winged machines... the ones that thunder...
Esas máquinas aladas... que hacen tronar...
The sky will not thunder for that!
¡El cielo no va a tronar por eso!
You go to thunder the year!
Vas a tronar el año!
# Sunshine or thunder #
Habrá sol o tronará
But really, this music should be allowed to thunder.
Pero en realidad esta música puede tronar.
Mother, I hear thunder.
"Madre, oigo tronar."
Fire, tumble and thunder!
¡Fuego, caída y tronar!
When will the thunder rumble?
¿Cúando tronará el trueno?
An angry thunder followed.
Siguió un tronar furioso.
and already the thunder of it was in their ears.
y ya su tronar llegaba a sus oídos.
You will hear thunder and remember me,
Oirás tronar y te acordarás de mí,
The muffled thunder of the rockets died.
El apagado tronar de los cohetes cesó.
Here is the cannon that begins thunder.
He ahí los cañones que comienzan a tronar.
After barely a few moments it thundered again.
Unos momentos después volvió a tronar.
How can a mountain thunder? Is it a volcano?
¿Cómo puede tronar una montaña? ¿Es un volcán?
It was already raining less now and the thunder had stopped.
Llovía ya más débilmente y había dejado de tronar.
She said there had just been thunder and lightning.
Dijo que acababa de relampaguear y tronar.
When the thunder had subsided, he repeated the order.
Cuando el tronar desapareció, repitió la orden.
verb
Throwing anger around, shaking the world with thunder, climbing towers, knocking down houses, killing men...
Fulminar, estremecer al mundo con truenos, escalar torres, derribar casas, matar hombres...
The honor of the thunder in and slaughter of your army falls to them.
A ellos corresponde el honor de fulminar a su ejército.
Crispus stretched out his arm as if to thunder at him;
Crispo extendió la mano como para fulminar contra él una terrible amenaza;
Buruu poked his head over the railing to glower at the crowd and they burst into thunderous cheers.
Buruu asomó la cabeza por encima de la barandilla para fulminar con la mirada a la muchedumbre que estalló en ruidosos aplausos.
The Roman, interpreting, said Druids were a kind of holy warlock among the Gauls; they could call thunder, lightning, mist and wind, wither men away with a curse, and fly at will through the air.
El romano nos explicó el término, diciendo que los druidas eran una especie de brujos sagrados entre los galos, capaces de invocar el trueno, el rayo, la niebla y el viento, de fulminar a un hombre con una maldición y de volar por los aires a voluntad.
verb
The Security Council has in many ways stolen the thunder of the Assembly, and it is incumbent upon the membership as a whole to re-centre (when appropriate) the Assembly.
El Consejo de Seguridad ha arrebatado de algún modo el centro a la Asamblea, y corresponde a los Miembros en su totalidad volver a dar su lugar central (cuando resulte apropiado) a la Asamblea General.
Another beam thundered toward the basement.
Otra viga fue a dar al sótano.
'Boys,' she thundered. 'You ought to be ashamed of yourselves.'
–Verdad. -Niños -gritó la señora Corcoran-. Tendría que daros vergüenza.
Dunk gave Thunder a touch of the spur and soon caught the mule.
Dunk tocó a Trueno con la espuela y no tardó en dar alcance a la mula.
His nerves twitched to distant thunder—that also was how tired he was.
Un trueno lejano le hizo dar un respingo. Eso también se debía a su cansancio.
Thunder Bluff, like a child, would be rebirthed in blood.
La Cima del Trueno renacería bañada en sangre, como si se tratara de un bebé al que acabasen de dar a luz.
He had to shout his orders over the swelling thunder of galloping horses.
Se vio obligado a dar las órdenes a gritos por encima del estruendo de los caballos al galope.
Somewhere above, gongs began to sound an alarm, and more thundered echoes through the Stone.
Arriba, los gongs comenzaron a dar la alarma y a ellos se sumaron otros por toda la fortaleza.
Hayward kept her face neutral, not willing to give him anything but a thunderous silence.
Hayward mantuvo una expresión neutral. No quería dar nada a D’Agosta que no fuera un silencio atronador.
And all at once the crew started thumping at their oars, hammering, pounding, a thunder of flesh on wood.
Y todos a la vez, la tripulación empezó a dar golpes en sus remos, martilleando, aporreando en un trueno de carne contra madera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test