Translation for "threw on to" to spanish
Translation examples
105. On 8 February 1995, soldiers arrested a Palestinian youth after he threw stones at their checkpoint near Kfar Darom.
El 8 de febrero de 1995, soldados detuvieron a un joven palestino que les había arrojado piedras en un puesto de control próximo a Kfar Darom.
The Special Committee was told that settler Nahum Korman killed a 12year-old child who threw stones at his car by beating his head with a pistol.
Se informó al Comité Especial de que el colono Nahum Korman había matado a un niño de 12 años que había arrojado piedras contra su coche golpeándole la cabeza con una pistola.
They also threw him to the ground and stepped on his ribs.
Además, lo habían arrojado al suelo y habían pateado sus costillas.
Struck in the eye by a rubber bullet fired by a soldier at close range after rioters threw stones and firebombs at IDF troops in Hebron.
Herido en un ojo por una bala de goma disparada a quemarropa por un soldado, en disturbios en que los revoltosos habían arrojado piedras y bombas incendiarias a los soldados de las FDI, en Hebrón.
Prisoners reportedly burned mattresses and threw objects at soldiers who responded with tear-gas and riot grenades.
Se informó que los prisioneros habían quemado petacas y arrojado objetos a los soldados, quienes respondieron con gases lacrimógenos y granadas antimotines.
Demonstrators reportedly threw stones at police, who fired tear—gas and shot in the air to disperse them.
Según los despachos, los manifestantes habían arrojado piedras a la policía, que a su vez les lanzó gases lacrimógenos y disparó al aire para dispersarlos.
Moreover, as fighters threw some bodies into wells, especially in the west, the water used by the local people has become polluted.
El hecho de que algunos cuerpos hayan sido arrojados por los combatientes al fondo de pozos, en particular en el oeste, ha redundado en la contaminación del agua utilizada por los habitantes.
It was reported that during the demonstration, protesters threw stones at Arab pedestrians and parked cars and chanted slogans against the Government, the peace process and the Arabs.
Se informó que durante la manifestación, los activistas habían arrojado piedras contra los peatones árabes y los autos estacionados y cantaban consignas contra el Gobierno, el proceso de paz y los árabes.
According to the information received, on 13 September 2000, Ghulam Nabi Lone was apprehended by personnel of the 34 Rashtriya Rifles who reportedly threw him into the river.
210. Según la información recibida, el 13 de septiembre de 2000 Ghulam Nabi Lone fue apresado por miembros del 34º Regimiento de fusileros de Rashtriya quienes lo habrían arrojado al río.
Security services personnel fired into the air after some demonstrators threw stones at members of the security forces.
El personal de los servicios de seguridad efectuó disparos al aire en respuesta a las piedras arrojadas por algunos manifestantes.
Threw it at the stove!
—¡Qué lo ha arrojado contra la estufa!
He threw it at the stove.
Lo ha arrojado contra la estufa.
You threw me to the sharks!
¡Me has arrojado a los tiburones!
They threw Tao overboard!
Han arrojado por la borda a Tao.
Yes! it was he who threw us the ladder!
-Sí, porque él es quien nos ha arrojado la escalera.
but I threw some fire at it, and it beat it.
Pero le he arrojado un poco de fuego y se ha marchado.
I’m afraid we threw it away.’
Temo que lo hayamos arrojado a la basura».
No wonder somebody threw it into the river.
No era de extrañar que alguien lo hubiese arrojado al río.
They threw off the shackles of their past.
Habían arrojado lejos de sí los grilletes del pasado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test