Similar context phrases
Translation examples
6.6.4.4.4 For vacuum-insulated tanks, the aggregate thickness of the jacket and the shell shall correspond to the minimum thickness prescribed in 6.6.4.4.2, the thickness of the shell itself being not less than the minimum thickness prescribed in 6.6.4.4.3.
En las cisternas aisladas por vacío, el espesor combinado de la camisa y el depósito debe corresponder al espesor mínimo prescrito en el párrafo 6.6.4.4.2, no debiendo ser el espesor del depósito propiamente dicho inferior al espesor mínimo prescrito en el párrafo 6.6.4.4.3.
Note the lobes, the thickness of the helices, the depth of the conchae.
Mira los lóbulos, el espesor de las hélices, la profundidad de las conchas.
The thickness of the ice is now a strong 28 inches.
El hielo tiene ahora un espesor de 28 pulgadas (71 cm)
Look at the thickness of that crust and the thinness of that apple.
Mira el espesor de la corteza que y la delgadez de esa manzana.
This is about, like, the balance of the filling and the thickness of the pasta.
Se trata, como, el equilibrio del relleno y el espesor de la pasta.
Never has the thickness of a straw come between us.
Jamás se interpuso entre nosotros el espesor de una brizna de hierba.
We've doubled the thickness of the lead shielding around the machine.
Hemos doblado el espesor de la protección de plomo alrededor de la máquina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test