Translation for "thick-walled" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Thick walls, neighbors are few and far between.
Son paredes gruesas. Hay pocos vecinos y están alejados.
Thick walls, terrifying guards, feel very safe.
Paredes gruesas, guardias aterradores. Me siento seguro.
A thick-walled, curvilinear side terminating in a punted bottom is consistent with the fracture pattern.
Una con paredes gruesas, lados curvilíneos terminados en una base puntiaguda es consistente con el patrón de la fractura.
These old buildings have thick walls, you know.
Los edificios viejos tienen paredes gruesas, ya sabes.
Elvie was thick-walled and south-facing.
Elvie tenía paredes gruesas y estaba encarada hacia el sur.
But the buildings were all concrete, with thick walls.
Pero los edificios estaban hechos íntegramente de hormigón, con paredes gruesas.
One unit per floor, high ceilings, and thick walls.
Una unidad por piso, techos altos, paredes gruesas.
Tall. Thick walls, what was left of them.
De gran altura, con paredes gruesas y sólidas, al menos las que quedaban en pie.
And it's perfectly safe in the library, after all ...' 'Big thick walls.
—Y está perfectamente seguro en la biblioteca, después de todo… —Grandes paredes gruesas.
Thick walls, pastel-painted, gave insulation as well as strength;
Paredes gruesas, pintadas en tonos pastel, daban aislamiento y fuerza;
The hut was some dozen feet square, thick-walled, with a primitive fireplace and a stone floor.
La casa tenía unos cuatro metros de lado y paredes gruesas, con una chimenea primitiva y suelo de piedra.
The temples in the city have thick walls and monstrous pillars, but they are nothing compared with this great fortress.
Los templos de la ciudad tienen las paredes gruesas y columnas de tamaños monstruosos, pero no son nada comparadas con aquella gran fortaleza.
Thick walls keep it cool, and we get a breeze from end to end through the hatchway between the cabins.
Las paredes gruesas la mantienen fresca, y con una escotilla entre los dos camarotes nos aseguramos de que corra la brisa.
Frank's vicarage was a pleasant old stone house, thick-walled against the wind and weather, with small windows, and deep fireplaces.
Era una agradable casa de piedra, de paredes gruesas para protegerla del viento y las inclemencias del tiempo, con ventanas pequeñas y cálidas chimeneas.
Elvie was thick-walled and south-facing.
Elvie tenía paredes gruesas y estaba encarada hacia el sur.
But the buildings were all concrete, with thick walls.
Pero los edificios estaban hechos íntegramente de hormigón, con paredes gruesas.
One unit per floor, high ceilings, and thick walls.
Una unidad por piso, techos altos, paredes gruesas.
Tall. Thick walls, what was left of them.
De gran altura, con paredes gruesas y sólidas, al menos las que quedaban en pie.
And it's perfectly safe in the library, after all ...' 'Big thick walls.
—Y está perfectamente seguro en la biblioteca, después de todo… —Grandes paredes gruesas.
Thick walls, pastel-painted, gave insulation as well as strength;
Paredes gruesas, pintadas en tonos pastel, daban aislamiento y fuerza;
The hut was some dozen feet square, thick-walled, with a primitive fireplace and a stone floor.
La casa tenía unos cuatro metros de lado y paredes gruesas, con una chimenea primitiva y suelo de piedra.
The temples in the city have thick walls and monstrous pillars, but they are nothing compared with this great fortress.
Los templos de la ciudad tienen las paredes gruesas y columnas de tamaños monstruosos, pero no son nada comparadas con aquella gran fortaleza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test